Автор: Колодяжная Валентина Николаевна
Должность: педагог дополнительного образования
Учебное заведение: Моу ЦДТ Кировского района Волгограда
Населённый пункт: Волгоград
Наименование материала: сценарий сказки
Тема: "Академия Магии"
Раздел: дополнительное образование
Сценарий сказки
«Академия магии»
Действующие лица:
Амалия Метлскок- юная ведьма;
Ринтинтин-паук - друг Амалии;
Агнешка Злюкевич- ректор академии магии;
Гаргулья Страхтенбаум – преподаватель академии магии;
Ядвига Варензельц- преподаватель академии магии;
Сивилла, Шарлотта, Дана – девочки – ученицы авадемии магии;
Мая - ученица обычной школы;
Тими - приведение;
Вайлет – ученица школы Святого Гавриила;
Девочки-ученицы школы святого Гавриила;
Учитель школы Святого Гавриила;
Директор школы Святого Гавриила.
1.
«Амалия - Аномалия»
Класс Истории магии.
В классе девочки – ведьмы и преподаватели- Гаргулья Страхтенбаум,
ректор академии Агнешка Злюкевич, Ядвига Варензельц,
Агнешка: Девочки, в этом семестре вы подробно познакомитесь с историей
магии второй половины 17 века, и преподавать вам ёё будет Гаргулья
Страхтенбаум.
Девочки аплодируют.
Агнешка: Так же вы ознакомитесь с новыми методами зельеварения под
чутким руководством нашей знаменитой и заслуженой ведьмы Ядвиги
Варензельц.
Девочки аплодируют.
Агнешка: Так же, вы улучшите свои навыки в колдовстве и магии вместе со
мной, ректором академии ведьм Агнешкой Злюкевич.
Девочки аплодируют.
Агнешка: И помните, самые лучшие ведьмочки удостоятся доски почёта и
личного магического хрустального шара. А теперь перекличка. Сивилла
Дальнозоркая.
Сивилла: Я!
Агнешка: Шарлотта Темнокрылая.
Шарлотта: Я!
Агнешка: Дана Ядовитая!
Дана: Я!
Агнешка: Амалия Метлскок!
Дана: Отсутствует!
Ядвига: Кто бы сомневался!
Гаргулья: Как эта девчонка прошла на второй год? Она же не сдала экзамен
по элементарным заклинаниям!
Ядвига: К кабинету зельеварения лучше её не допускать.
Агнешка: Её именитый отец похлопотал о том, чтобы она пересдала
экзамен.
Ядвига: Это возмутительно, эта девочка бездарна и не поддаётся обучению.
Раньше наша академия славилась замечательными выпускниками, а теперь
мы берём всех, кого попало!
Агнешка: Зато теперь, благодаря ее отцу, у нас обновлены аудитории по
зельеварению, новенькие котлы и учебники. И это не предел его
возможностей.
Гаргулья: Которые, она и уничтожит за следующий семестр.
Ядвига: Эта девчонка безответственная, вот где она сейчас? Учёба давно
началась!
Шарлотта: Вон она летит! Я её вижу!
Слышится грохот.
Гаргулья: Она влетела в статую великого цербера… И разбила её!
Агнешка: Ой, она давно уже устарела, отправьте счёт отцу. Купим в два раза
больше и мраморную.
Амалия: Простите меня, пожалуйста, за опоздание госпожа Злодеич…
Агнешка: Злюкевич!
Амалия: Злюкевич… Я нигде не могла найти своего паучка.
Ядвига: Что? Ты какую-то там букашку ставишь выше обучения в нашей
академии? Это позор! Ты явно перепутала учебные заведения! За фонтаном
есть школа для обычных девочек, тебе туда!
Амалия: Это не какая-нибудь там букашка, это мой друг! И я обещала папе
что окончу академию.
Девочки смеются.
Амалия: Что смешного?
Агнешка: Так, девочки, надевайте свои плащи и волшебные очки, и
переходите в кабинет зельеварения! Следующий урок там.
Девочки достают из рюкзаков плащи.
Амалия: Ой-ой! Кажется, я забыла плащ. Что же делать?
Сивилла: Спроси у своего паука! Может он тебе сплетёт из паутины!
Дана: Или наколдуй! Амалия – аномалия!
Амалия: Обязательно наколдую, Дана – банана!
Шарлота: Ну, удачи!
Смеются и уходят.
2.
«Майка-зазнайка»
Обычная школа. Класс.
Учитель: Дети, вам на сегодня было задано: подготовить выступление о
любой стране. Кто получит высокие балы, тот сможет отправиться на
экскурсию в горы в следующем месяце.
Дети: Ура!
Учитель: К доске пойдёт Мая.
Выходит Мая с плакатом.
Учитель: О, я смотрю, ты постаралась. Австралия. Интересный выбор.
Предоставляю тебе слово.
Мая: тихо государство в Южном полушарии, занимающее одноимённый
материк…
Учитель: Громче, пожалуйста.
Мая: Остров Тасмания и несколько других
островов Индийского и Тихого океанов;
Вайлет: Да у меня мыши в чулане громче скребутся, чем она разговаривает.
Мая: (Запинается) Является шестым государством по площади в мире.
Учитель: Не слышно, повтори.
Мая: Шестым… Государством…
Учитель: Ты вообще готовилась? Материал ты подготовила, ну а
выступление просто ужас, садись…
Мая: Я готовилась, правда.
Вайлет: Мы не умеем читать по губам, Мая. Хотелось бы слышать.
Учитель: Продолжим наш урок. Вайлет, ты готова?
Вайлет: Ну конечно!
Учитель: Даже не сомневаюсь, я уверена, твоя подготовка послужит
примером многим ученикам.
Мая: Можно выйти?
Учитель: Это такая необходимость, выходить сейчас?
Вайлет: А, как же моё выступление? Я твоё выступление слушала!
Учитель: Иди уже.
Мая встаёт, проходит мимо Вайлет, та ставит ей подножку, Мая падает.
Все смеются.
Мая: Зачем ты поставила мне подножку?
Вайлет: Я? Зачем мне это делать? Ходишь как утка.
Учитель: Не ушиблась?
Вайлет: Кря-кря!
Мая молча выбегает из класса.
3.
«Лягушка»
Кабинет Зельеварения.
Ядвига: Я вижу, вы все надели свои плащи и очки, молодцы! Прошу пройти
к котлу.
Девочки подходят к котлу.
Ядвига: Для зелья, которое мы сегодня приготовим нам понадобятся
следующие ингредиенты : Чешуя ящерицы, корень мандрагоры, корень
женьшеня, сонный порошок, и главный ингредиент -лягушка!
Сивилла: Как интересно!
Появляется Амалия, вместо плаща, накинута занавеска.
Амалия: Извините за опоздание, госпожа Варензельц.
Ядвига: А, это ты, кто бы сомневался! Где твой плащ?
Амалия: Как где? Вот он!
Дана: Это же занавеска из кабинета истории!!!
Амалия: Какая разница, почему это не может быть моим плащом?
Шарлотта: Ой как интересно, может мы все начнём тебе подражать? Давай
напялим на себя скатерти из столовой!
Сивилла: Или гобелен из библиотеки!
Дана: Или коврик, что лежит у двери! Последний писк моды!
Девочки смеются.
Ядвига: Немедленно сними!
Амалия: Но как я тогда буду работать у котла? Правило гласит…
Ядвига: Правила были нарушены ещё когда тебя перевели на второй год!
Такая посредственность, как ты, не имела права переступать порог нашей
академии!
Амалия: Обещаю вам, что такого больше не повторится!
Ядвига: Хотелось бы верить! Ладно, без плаща и правда нельзя находится
рядом с котлом, отойди и молча наблюдай за процессом.
Амалия: Но, а как же…
Ядвига: Молча!
Амалия: Но можно хоть…
Ядвига: Ш-Ш-Ш-Ш!
Амалия отходит в сторону, молча наблюдает.
Ядвига: Добавляем ингредиенты!
Ядвига добавляет ингредиенты, девочки записывают.
Ядвига: И последний и самый главный ингредиент – лягушка!
Амалия: Погодите! Она же живая!
Шарлотта: Ну конечно живая!
Ядвига: А какая она должна быть?
Амалия: И вы её вот так просто сварите в кипятке?
Дана: А ты предлагаешь, что мы подождём когда она умрёт от старости?
Все смеются.
Амалия: А нельзя заменить этот ингредиент? Грибами например!
Ядвига: Не неси чепухи. А если что-то не нравится, то покинь этот кабинет!
Дана: Да, Амалия -аномалия! Мы пришли сюда учиться!
Сивилла: А ты нам мешаешь!
Ядвига: Продолжаем, Сейчас я произнесу заклинание и помещу эту лягушку
в котёл и зелье готово!
Карамболь-барамболь, кварибе -марибе, роденто – моденто…
Ядвига собирается бросить лягушку в котёл, Амалия подбегает и
выхватывает лягушку.
Звучит звук волшебства. Ядвига превращается в лягушку.
Девочки удивлённо смотрят на педагога.
Ядвига: Что ты наделала? Ах ты, маленькая дрянь!
Амалия: Простите, госпожа Варинзельц, я не хотела, но я не могла
допустить такого безжалостного поступка.
Ядвига: Убирайся, и больше не появляйся на моём уроке!
Амалия убегает с лягушкой.
Ядвига: Ты у меня поплатишься за своё невежество, Амалия-аномалия! А вы
чего уставились?
Дана: Госпожа Варинзельц, чем мы можем помочь?
Ядвига: Зовите Злюкевич, да побыстрее! Быстрее, быстрее! Никакого толку
от вас!
Девочки выбегают из кабинета.
4.
«Ринтинтин»
Старый фонтан в саду. Амалия держит лягушку.
Амалия: Да уж, наделали мы с тобой шуму. Госпожа Варензельц уж точно
мне этого не простит. Хотя кому, какая разница, я не могла поступить иначе.
Надеюсь, тебе будет здесь комфортно. Плыви, а позже я подыщу тебе другой
дом.
Амалия отпускает лягушку в фонтан.
Амалия раскрывает рюкзак и достаёт паука.
Амалия: Извини, Ринтинтин, я не хотела тебя держать взаперти, но они не
позволили бы держать тебя на уроке, или чего хуже, поймали бы тебя для
очередного никому не нужного зелья.
Кладёт паучка рядом. Паучок превращается в человека.
Ринтинтин: Вовсе не обязательно было брать меня с собой в академию. Мне
не нравится сидеть у тебя в темноте. Я мог спокойно сидеть и дома.
Амалия: Нет, одного я дома тебя больше не оставлю. Мой папа очень не
любит пауков, и при первой же возможности, прихлопнул бы тебя газетой.
Ринтинтин: Не прихлопнул бы, уж прятаться я умею хорошо.
Амалия: Да уж сегодня я в этом убедилась. Из-за тебя я опоздала на первое
занятие. Педагоги меня за это невзлюбили. Терпит только госпожа Злодеич…
Ринтинтин: Злюкевич. Серьёзно? Ты не можешь это запомнить?
Амалия: Да какая разница, в общем, из-за тебя у меня проблемы.
Ринтинтин: Не льсти себе, Ами, они уже давно терпеть тебя не могут, и в
этом я не виноват. Если бы не деньги твоего отца-толстосума , вылетела бы
ты от сюда ещё в прошлом году.
Амалия: А что я могу поделать? За что бы я не взялась, у меня ничего не
получается.
Ринтинтин: Ну, так брось это гиблое дело. Не позорься.
Амалия: Не могу, я обещала папе.
Ринтинтин: Ну, это ты зря! Никогда не обещай того, чего не можешь
выполнить. Вот в прошлом году ты превратила меня в человека, теперь у
меня периодически появляются эти уродливые конечности. Ты обещала
превратить меня обратно в паука и вот…я всё равно превращаюсь в человека.
Амалия: Я превращу, обязательно, как только узнаю, как это можно сделать.
Ринтинтин: Я не верю. Ты безнадёжна.
Амалия: Зато мы можем вот так хорошо общаться.
Ринтинтин: Ты должна общаться со своими сверстниками, а не пауками
или…призраками.
Амалия: Ну ты же видел моих сверстников. Они ужасны и никогда не
примут меня в свою компанию.
Ринтинтин: А ты пыталась?
Амалия: Конечно, пыталась…
Тими : Здравствуй, Амалия, поздравляю тебя с первым днём учёбы.
Амалия: Спасибо, а я поздравляю тебя с …
Не знаю с чем можно поздравить приведение, извини.
Тими: Поздравь меня с днём рождения.
Амалия: У тебя сегодня день рождения?
Тими: Я не помню, но почему бы и нет.
Ринтинтин: Советую, Ами, обзавестись нормальными друзьями, если не
хочешь остаток жизни провести в одиночестве. Ты в курсе, что для
окружающих, разговариваешь сама с собой сейчас?
Амалия: Да какое мне дело до окружающих?
Ринтинтин: Слышишь, кто-то идёт? Или бежит…
Тими: Это девочка, она идёт сюда.
Амалия: Как не вовремя. Сюда вообще никто никогда не ходит. Это моё
место.
Ринтинтин: Нет, это место не твоё, но ты всегда можешь попросить своего
папку купить тебе его.
Амалия: Это не смешно!
Ринтинтин: А разве я смеюсь?
Амалия прячется за фонтан и Ринтинтин вместе с ней. Появляется Мая,
она садится на край фонтана и начинает плакать.
Амалия прячется за фонтан и Ринтинтин вместе с ней. Появляется Мая,
она садится на край фонтана и начинает плакать.
Амалия: О, это надолго.
Тими: Она плачет. Ей грустно.
Амалия: Спасибо, капитан очевидность.
Мая: Как же так? Почему меня все ненавидят? Я же так стараюсь…
Ринтинтин: Смотри, а она с причудой как и ты, тоже сама с собой
разговаривает.
Пойди, поздоровайся.
Тими: У тебя может появиться новый друг.
Амалия: Нет, не люблю я эти мокрые дела.
Тими: Что ты собираешься делать?
Амалия: Как что, уйти тихонечко.
Ринтинтин: Удачи.
Ринтинтин превращается в паука.
Амалия: Главное вовремя. Ладно, полезай в рюкзак.
Прячет паучка в рюкзак.
Тими: Уйти незаметно не получится.
Амалия: Ещё как получится, я же колдунья. Сейчас я произнесу нужные
заклинания и… Главное очки не забыть. Иначе меня не допустят к занятиям.
Тими: Ты говоришь об этих очках?
Показывает на бортик фонтана.
Амалия: Вот же, абракадабра, дурная моя голова. Как же я могла забыть там
свои очки?
Тими пожимает плечами.
Амалия: Ну, ничего…
Амалия подползает к бортику фонтана, берёт очки и прячется за деревом.
Амалия: Баракум-маракум-бум. Вот видишь, теперь я такая же невидимая
как и ты.
Тими: Но я тебя вижу.
Амалия: Это ты меня видишь, ты же приведение. А она- нет.
Амалия начинает пробираться на цыпочках через фонтан.
Мая: Здесь кто-то есть? Предупреждаю – я вооружена и очень опасна.
Мая надевает очки.
Амалия: Ну да, конечно. Зальёшь злодея своими слезами.
Мая: Вовсе не обязательно мне язвить, ты меня даже не знаешь.
Амалия: А она и правда, с приветом. Сама с собой разговаривает.
Тими: Кажется, это она к тебе обращается.
Мая: Ой, мальчик, ты что здесь делаешь? Поздно уже. Ты заблудился.
Тими: Она меня видит.
Мая: Конечно, вижу, странные у вас шутки.
Амалия: Не может быть. Ты тоже умеешь колдовать?
Мая: Странная ты.
Тими: Почему ты плакала? Тебя кто-то обидел?
Мая: Я не плакала, с чего вы взяли? Это всего лишь соринка в глаз попала.
Амалия: Соринка? Скорее, бревно. Ты так рыдала! И всё же, есть
объяснение как ты видишь меня, не сработало заклинание … Но как ты
видишь его?
Мая: А разве не должна?
Амалия: Не-а.
Тими: Я понял, дело в очках, у неё тоже волшебные очки.
Мая: У меня конечно очень хорошие очки, но они точно не волшебные.
Тими: Понял, это твои очки!
Мая: Не выдумывайте, зачем мне чужие очки?
Амалия: Точно! У тебя мои очки. Немедленно верни.
Мая: Я не брала твои очки! Оставьте меня в покое! Что я такого вам
сделала?
Амалия гоняется за Маей вокруг фонтана.
Амалия: Ты не понимаешь, они мне очень необходимы. Без них у меня
будут неприятности. Амалия спотыкается и падает.
Мая: Сумасшедшая какая-то.
Мая убегает.
Амалия: Стой! Вот же, абракадабра!
5.
«Читай, Амалия!»
Кабинет истории магии.
Гаргулья: Девочки, открываем свои учебники на странице номер 6.
Записываем тему.
Тема: Известные ведьмы первой половины 17 века. Надеваем магические
очки…
Появляется Амалия.
Амалия: Извините за опоздание, госпожа…
Дана: Страхтенбаум.
Амалия: Да, страхтенбидахтен…
Девочки смеются.
Гаргулья: Страхтенбаум!!!
Амалия: Страхтибидох…
Гаргулья: Замолчи! Ты слишком много себе позволяешь! Сегодня есть хоть
одно занятие, на котором бы ты не натворила дел? Такого позора ещё не
видели стены этой академии. Бедная госпожа Варензельц.
Шарлотта: Ты опасна для общества, Амалия.
Гаргулья: Где твой плащ? Ты на учёбу пришла или на ярмарку? Немедленно
надень.
Амалия: Тут такое дело…
Гаргулья: внимательно слушаю.
Сивилла: Всё просто, она его забыла.
Гаргулья: Не слыханная наглость.
Дана: Странно, что очки ещё на тебе.
Амалия: За своими следи.
Амалия показывает язык.
Гаргулья: Будешь кривляться и хамить, произнесу заклинание немоты и ты
ближайшую неделю не сможешь и пошевелить своим языком. Садись!
Амалия садится.
Гаргулья: Открывай учебник на странице 6. Не отвлекаемся. Сивилла,
читай.
Сивилла: Камелия Буйная. Знаменитая ведьма 17 века. Жила вблизи горы
Блоксберг. Умела заклинаниями вызывать дождь и сильную грозу. До нас
дошли её рукописи с заклинаниями.
Гаргулья: Далее Дана.
Дана: Маргарита Ветреная. Знаменитая ведьма 17 века. Жила вблизи горы
Блоксберг. Умела вызывать сильный ветер и ураган. Вела закрытый образ
жизни. Её книга заклинаний хранится в музее.
Амалия: Надеюсь, меня читать не заставят, без магических очков я не увижу
букв.
Гаргулья: Далее читай, Амалия.
Амалия: Вы пропустили Шарлоту.
Гаргулья: Я никого не пропускала, она будет читать после тебя.
Амалия: Вот же абракадабра.
Гаргулья: Попрошу не выражаться. Читай.
Дана: Переверни книгу! Ты как читать собралась?
Амалия переворачивает книгу.
Гаргулья: Так ты начнёшь?
Шарлотта: Она забыла, как читать.
Сивилла: Она и не умела.
Девочки смеются.
Гаргулья: Читай.
Амалия: Мне кажется, что-то в глаз попало.
Гаргулья: Тогда, я думаю, ты не будешь возражать, если я произнесу
заклинание правды.
Амалия: Это ещё зачем?
Гаргулья: Если после наложения этого заклинания ты будешь говорить
неправду, то у тебя начнёт расти нос.
Дана: Думаю, нос у тебя будет очень длинный, потому что ты знатная
врушка.
Амалия: Я не врушка.
Сивилла: Смотрите, у неё начал расти нос!
Амалия хватается за нос. девочки смеются.
Шарлотта: Круто ты её разыграла.
Амалия: Ну ты у меня ещё получишь!
Сивилла: А что ты сделаешь?
Дана: Поколотит тебя своим носом.
Гаргулья: Девочки, прекратите! Амалия, читай.
Амалия: Я не могу.
Гаргулья: что не так?
Амалия: Мои очки…
Гаргулья: Что с ними?
Амалия: Я их потеряла.
Гаргулья: Неслыханная наглость. Как ты умудрилась это сделать. Хотя,нет!
Я ничего не хочу слышать. Прочь с моего урока. И без очков не возвращайся.
Амалия: Спасибо, госпожа Страхтенбидохтен.
Гаргулья: Убирайся!
6.
«Верни мне очки»
Класс. Урок истории. Ученицы слушают учителя.
Учитель: История Древнего Рима длилась от основания города Рим в 753
году до н. э. до падения созданной под его началом Римской империи в 476
году н. э. Период делится на три основных этапа: царский (середина VIII века
до н. э. — 510 год до н. э.), республиканский (509 год до н. э. — 27 год до
н. э.) и императорский (27 год до н. э. — 476 год н. э.)
[2]
.
Появляется Амалия.
Амалия: Ты был прав, Ринтинтин, заклинание поиска предметов сработало.
И теперь сработало и заклинание невидимки. У меня есть 20 минут, чтобы
забрать очки.
Учитель: Пика своего могущества Древний Рим достиг во II веке н. э., когда
под его властью оказались народы Северной
Африки, Средиземноморья, Европы и Ближнего Востока. Открываем
учебник на странице 12, читаем второй параграф.
Все девочки делают записи в тетради. Амалия подкрадывается сзади и
пытается снять очки с Маи.
Мая: Эй, что ты тут делаешь?
Амалия: Пришла за своими очками.
Мая: Это мои очки.
Амалия: Вот твои очки, а эти мои, они лежали у фонтана и ты их
перепутала.
Мая: Не может быть.
Учитель: Мая, ты можешь тише? С кем это ты разговариваешь?
Амалия: Не говори ей.
Мая: Извините, я не хотела, но эта девочка настаивает, что я забрала её очки.
Вайлет: Я забрала твои очки? Зачем они мне? Ты на солнышке перегрелась?
Учитель: Мая, объясни.
Мая: Да не её я имела в виду, а её.
Девочка: Я ничего не брала.
Вайлет: Точно перегрелась. Ты знаешь, что клевета – это преступление?
Амалия: Послушай, не говори, что ты меня видишь. Просто отдай очки.
Мая: Конечно, вижу, а что, не должна?
Вайлет: Да она сама с собой разговаривает.
Мая: Да послушайте, вы что надо мной издеваетесь? Вон стоит девочка. Она
не из нашего класса.
Учитель: Это не смешно, Мая, там никого нет.
Амалия: Они меня не видят. Я -невидимка.
Вайлет: Протри очки, Мая. Здесь, кроме нас, никого нет.
Мая: Но как же так? Такого быть не может.
Амалия: Я же говорила, они меня не видят.
Учитель: Тебе срочно нужно в медпункт. Ты, явно, не здорова.
Вайлет: Она просто пытается обратить на себя внимание и сорвать урок.
Мая снимает, протирает очки. Трёт глаза.
Амалия подходит, забирает свои очки и кладёт очки Маи.
Амалия: Ну, наконец-то. Ты извини, что так получилось. Но мне очень
нужны мои очки.
Амалия уходит. Мая надевает очки. Смотрит по сторонам.
Мая: Она исчезла.
Учитель: Пойдём, я отведу тебя в медпункт. Ситуация явно не здоровая.
Мая: Но я в порядке.
Вайлет: Мы видим.
Девочка: Круто ты придумала уйти с истории.
Вайлет: Хитрая.
Мая: Я не хитрая. Я, правда, видела девочку.
Вайлет: Тогда почему её никто больше не видел? Тут только два варианта-
либо ты это выдумала, либо ты сумасшедшая.
Мая: Я говорю правду. И я не сумасшедшая.
Учитель: Мая, пойдём в медпункт, или я вызову охрану и тебя туда отведут
силой.
Мая: Почему вы мне не верите?
Вайлет: Иди-иди. Хватит с нас этого спектакля.
Мая уходит с Учителем.
Вайлет: Я же говорила, у этой девочки не всё в порядке с головой.
Девочка: А может она видит призраков?
Все смеются.
Вайлет: Надо было снять это на телефон. Собрали бы кучу просмотров.
Девочка: Точно. Школа сводит с ума.
Вайлет: Или призраки Древнего Рима явились на уроке истории.
Все смеются.
7.
«Исправить всё»
Кабинет ректора Агнешки Злюкевич.
На сцене Агнешка Злюкевич, Ядвига Варинзельц, Гаргулья Страхтенбаум.
Появляется Амалия.
Амалия: Вы меня вызывали, госпожа Зло… Злю…кевич.
Агнешка: Да,Амалия. Ты сегодня очень не хорошо проявила себя.
Ядвига: Не хорошо? Её нужно посадить под замок и не выпускать пока не
поумнеет.
Гаргулья: То есть никогда не выпускать.
Амалия: Я исправлюсь, обещаю.
Агнешка: Мы тебе верим.
Ядвига: Говорите за себя, госпожа Злюкевич.
Гаргулья: я тоже не доверяю этой особе.
Агнешка: Расскажи нам, пожалуйста, амалия, как так получилось что ты
потеряла очки?
Амалия: Ну, это очень просто, я их не теряла.
Гаргулья: Да она издевается.
Амалия: Может, дадите мне сказать?
Агнешка: Мы тебя внимательно слушаем.
Амалия: Я оставила очки у фонтана, а девочка, которая там была забрала их,
думая что то её очки.
Ядвига: Что за девочка? Девочка-ведьма?
Амалия: Обычная девочка со школы святого Гавриила.
Агнешка: Какой ужас! Магический предмет в опасности.
Ядвига: Люди не должны ничего знать.
Гаргулья: Надо что-то срочно предпринять!
Амалия: Да всё нормально, я их забрала.
Агнешка: Каким образом?
Амалия: Я применила зелье невидимости и пробралась на урок к той
девочке и никто меня не видел.
Агнешка: У тебя получилось. Я же говорила что с этой девочкой не всё
потеряно.
Амалия: Никто меня не видел кроме той девочки, так как она была в моих
очках.
Агнешка: Беру свои слова обратно.
Гаргулья: Гнать тебя отсюда надо поганой метлой.
Ядвига: Позорище.
Амалия: Я всё исправлю. Не переживайте. Я пойду к фонтану…
Агнешка: Больше не смей приближаться к фонтану, ты меня слышала? Мы
связались с твоим отцом и предупредили о твоём отстранении от занятий на
неделю.
Ядвига: Как? На неделю? Вы её не выгоните?
Агнешка: Нет, её отец очень просил этого не делать.
Гаргулья: Ну и что?
Агнешка: А то, теперь у нас полностью обновлена магическая библиотека.
Амалия: Пожалуйста, не отстраняйте меня. Я буду стараться.
Агнешка: Обязательно будешь, но через неделю. Ступай.
Амалия уходит.
Ядвига: Какое безобразие, ну и долго мы будем терпеть эту особу?
Гаргулья: Я так поняла, пока не иссякнут деньги её отца.
Агнешка: Дорогие мои, успокойтесь, пойдёмте я лучше покажу вам
новенькие книжки в нашей библиотеке. Это же редчайшие издания.
Ведьмы уходят.
8.
«Прощание и знакомство»
Фонтан.
Амалия: Тими, ты здесь? Я пришла попрощаться. Хоть мне и запретили
сюда приходить, всё же я не могла исчезнуть на неделю и не попрощаться. А
чтобы тебе не было скучно, я принесла тебе вот эти колокольчики. Говорят,
приведения любят всякие звенящие штуки.
Раскрывает рюкзак, достаёт колокольчики. Появляется Тими.
Тими: Здравствуй, Амалия.
Амалия: О, Тими. Посмотри, это тебе. Отдаёт колокольчики.
Тими: Какие красивые. Спасибо. Поиграем?
Амалия: Нет, Тими, я не могу. За мной скоро приедут. Я пришла
попрощаться.
Тими: Учебный год уже прошёл?
Амалия: Нет, но меня отстранили на неделю. Я скоро вернусь.
Тими: Неделю?
Амалия: Это семь дней. Это не долго.
Тими: Я буду тебя ждать. До свидания.
Амалия: До свидания.
Тими звонит в колокольчик и уходит.
Амалия: Ну, вот и всё, Ринтинтин. Пора домой.
Заглядывает в рюкзак.
Амалия: Ринтинтин, ты где? Куда ты пропал?
Амалия начинает искать паука.
Амалия: Ринтинтин, где ты? Выходи.
Амалия находит паука.
Амалия: Ну, наконец-то. Вот ты где? Зачем ты убежал? Ты обиделся? Я
долго тебя не выпускала.
Из-за кустов выглядывает Ринтинтин и наблюдает за происходящим.
Амалия: Прости меня, дружок. Обещаю, что больше не буду держать тебя в
рюкзаке так долго. Ну скажи мне, хоть что-нибудь.
Ринтинтин: Серьёзно? Ты меня от других пауков отличить не можешь?
Амалия: Ринтинтин! Ты нашёлся. Стоп. А это кто?
Ринтинтин: Понятия не имею.
Амалия отпускает паука.
Амалия: Но вы так похожи.
Ринтинтин: Да конечно, он даже другого вида. И скажи спасибо, что не
укусил тебя. Он ядовитый.
Амалия: Откуда мне было знать.
Ринтинтин: Вы изучали пауков в прошлом году.
Амалия: Я обещаю, что дома выучу этот материал.
Ринтинтин: Не выучишь.
Амалия: Давай, полезай обратно в рюкзак.
Появляется Мая.
Мая: Ага, вот ты где. Из-за тебя меня отстранили от занятий на неделю.
Амалия: Тоже мне новость. Меня тоже.
Мая: Ты должна пойти и рассказать всё учителям, чтобы меня не считали
врушкой.
Амалия: И что я им скажу? Что я ведьма, использовавшая заклинание
невидимости?
Мая: Да, это.
Амалия: Этим ты только сделаешь хуже. Никто тебе не поверит. Обычные
люди не верят в магию, особенно взрослые.
Мая: А ты им продемонстрируешь всякие волшебные штуки.
Амалия: Размечталась. Это многовековая тайна.
Мая: Как же так? Никто мне не верит. Со мной и так никто не дружит. А
теперь у них появился ещё один повод для насмешек.
Амалия: Со мной тоже никто не дружит, и что?
Амалия берёт паука, кладёт в рюкзак.
Амалия: Раз уж так получилось, что нас двоих отстранили от занятий, не
хочешь ли, прийти ко мне в гости?
Мая: Ещё чего.
Амалия: Ну как хочешь.
Мая: Давай лучше ты ко мне. Родители меня, скорее всего, не отпустят.
Амалия: Давай адрес.
Мая пишет на бумаге и отдаёт Амалии.
Мая: Буду ждать.
Амалия: Меня, кстати, Амалия зовут.
Мая: А меня Мая.
Амалия: Я слышала.
Голос: Амалия Метлскок, Где тебя черти носят?
Амалия: Кажется за мной машина приехала. До встречи.
Амалия уходит. Мая уходит.
9.
«Зелье забвения»
На сцене Агнешка Злюкевич. Появляются Шарлотта, Сивилла, Дана.
Дана: Вы нас вызывали, госпожа Злюкевич?
Агнешка: Да, девочки, вы очень хорошо себя проявили на занятиях, и теперь
самое время перейти к практике в жизни.
Шарлотта: Наконец-то, уже давно хотела попробовать магию на деле.
Сивилла: Я бы хотела кого-нибудь превратить в червяка или летучую мышь.
Дана: Или паука.
Агнешка: Нет, девочки, никого превращать не нужно.
Шарлотта: Эх, жаль.
Дана: Что мы должны сделать, госпожа Злюкевич?
Агнешка: У нас проблема. Ваша будущая коллега контактировала с
учениками школы Святого Гавриила.
Шарлотта: Это кто же был таким глупым?
Агнешка: Не важно.
Дана: Мы и так догадались.
Сивилла: Амалия-Аномалия.
Агнешка: Я же сказала - не важно. Ваша задача всё исправить.
Сивилла: Как мы должны это сделать?
Дана: Давайте превратим всех учеников этой школы в тараканов.
Агнешка: Не выдумывай. Вы должны будете проникнуть в школу под видом
обычных девочек и всё уладить при помощи зелья забвения.
Шарлотта: Отлично, мы всё сделаем.
Агнешка: Действовать нужно немедленно. Я очень на вас рассчитываю.
Сивилла: Мы вас не подведём, обещаем.
Агнешка отдаёт зелье забвения девочкам-ведьмам. Ведьмы уходят.
Агнешка: Ну, вот и всё. Проблема решена.
10. «В гостях у Маи»
Комната Маи. Мая сидит читает книгу. Звонок в дверь.
Голос мамы: Мая, к тебе пришли.
Мая: Ко мне?
Появляется Амалия с Ринтинтин.
Мая: А, это ты? Не ожидала.
Амалия: Странная ты, сама же меня пригласила.
Мая: Я много кого приглашала, но никто не приходил.
Амалия: Познакомься, это мой друг Ринтинтин.
Мая: Очень приятно.
Ринтинтин: И мне.
Мая: Хотите чаю?
Амалия: Не откажусь.
Ринтинтин: Чай? Этот противный кипяток? Ни за что.
Амалия: Ринтинтин не пьёт чай, он паук.
Мая: Это как?
Амалия: Паук, который превращается в человека. Это моих рук дело.
Ринтинтин: Очень кривых и неумелых рук.
Амалия: Видишь ли, Ринтинтин не любит сидеть в рюкзаке, а я не знала как
отреагируют твоя мама, когда у видит у меня громадного паука в руках, вот
мы и маскируемся.
Мая: Что я могу предложить?
Ринтинтин: Предложи мне, для начала, присесть, ходить на этих
конечностях –мучение.
Мая: Садитесь, пожалуйста. А я принесу чай.
Ринтинтин и Амалия садятся.
Ринтинтин: А ничего здесь так, уютненько.
Амалия: Идеальный порядок.
Ринтинтин: После твоей комнаты даже непривычно.
Ринтинтин замечает корзинку с предметами для вязания.
Посмотри, она занимается рукоделием.
Появляется Мая.
Мая: Это моё школьное задание, которое мне никак не даётся. Я должна
связать шарф, но что-то я не сильно продвинулась. Руколедие-это явно не
моё.
Ринтинтин: Не могу с тобой не согласиться. Куда вам людишкам до пауков.
Амалия: А я даже и не пробовала.
Ринтинтин: С твоими руками-то?
Амалия: А что руки? Я изучу нужное заклинание и наколдую тебе готовый
шарф.
Ринтинтин: Не доверяй ей это дело. Потом у шарфа вырастут ноги или
крылья, и он улетит. Она ведьма – неумеха. Её даже называют Амалия-
Аномалия.
Мая: Ну, это лучше, чем Майка-зазнайка.
Амалия: О, для меня это была бы большая честь.
Голос мамы: Мая, к тебе пришли.
Мая: А это ещё кто?
Появляется Вайлет.
Вайлет: Здравствуй, Мая. Я принесла тебе уроки, пока ты болеешь.
Мая: Болею? Но меня отстранили от занятий.
Вайлет: Не выдумывай. Ты простудилась и вынуждена находиться дома. Я
как староста должна была тебе принести домашнее задание и если нужно
помочь.
Вайлет отдаёт задания.
Амалия: А сама заразиться не боишься?
Вайлет: Нет, у меня отличный иммунитет. Кстати, удивлена ,что ты не одна.
Мая: Это мои друзья Амалия и Ринтинтин.
Вайлет: И давно вы дружите?
Амалия: Мы познакомились недавно возле фонтана.
Вайлет: Фонтана, который между нашей школой и пансионатом святой
Агатты?
Мая: Да.
Вайлет: Ужасное, жуткое место. Очень опасное. Лично я туда не ногой.
Мая: Это почему? Спокойное тихое место.
Вайлет: Там любил играть мой брат.
Мая: И что же с ним случилось?
Вайлет: Он упал, ударился головой, и теперь он в коме. И неизвестно,
придёт ли в себя.
Амалия: Нам очень жаль.
Вайлет: Мне тоже. Это место опасно и должно быть закрыто.
Ринтинтин: Но упасть и удариться головой можно где угодно.
Вайлет: Не спорю. Но я верю в знаки. А это и был знак. Ну ладно, мне пора,
желаю дальнейшего выздоровления.
Мая: Спасибо, Вайлет.
Вайлет: До свидания, Амалия.
Вайлет уходит.
Мая: Странно. Она сделала вид, что меня не отстранили за поведение.
Ринтинтин: Она не делала вид, здесь сработало зелье забвения. Скорей
всего, Агнешка Злюкевич сделала всё, чтобы замять этот инцидент.
Мая: Разве такое возможно.
Амалия: Магия может всё.
Ринтинтин: Только в умелых руках.
Амалия: Давай всё – таки я попробую помочь тебе с шарфиком.
Ринтинтин: Не стоит.
Мая: Я не против. У меня всё равно ничего не получается.
Ринтинтин: Потом не говори, что я тебя не предупреждал. Этот шарфик
потом тебя покусает.
Голос мамы: Мая, к тебе гости.
Мая: Странно.
Амалия: Ещё заботливые одноклассники?
Мая: Не знаю.
Появляются Сивилла, Дана, Шарлотта.
Амалия: Нет, нет, нет, нет! Только не это.
Сивилла: А, и ты здесь.
Мая: Вы кто? Я вас не знаю.
Шарлотта: Мы пришли к тебе. Мая, кое- что решить.
Мая: Я не понимаю о чём вы.
Дана: Ты оказалась не в том месте, не в то время, так бывает.
Амалия: Не стирайте ей память, пожалуйста.
Мая: Не надо мне ничего стирать.
Сивилла: У нас нет выбора.
Шарлотта: Не бойся. Это не больно.
Амалия: Стойте!
Дана: Не мешай нам.
Амалия: Я сделаю это сама.
Сивилла: Ты думаешь, мы тебе это доверим?
Дана: Мы исправляем твои ошибки.
Амалия: Пожалуйста. Дайте мне исправить свою ошибку самой. Я даю вам
слово благородной ведьмы.
Шарлотта: Ладно, но если что-то пойдёт не так, ты уйдёшь из академии.
Амалия: Хорошо.
Девочки отдают зелье Амалии.
Ринтинтин: И что теперь?
Амалия: Повелись.
Мая: Я так испугалась. А, вдруг, они вернуться.
Амалия: Сделаешь вид, что меня не знаешь.
Ринтинтин: Ты же дала слово благородной ведьмы.
Амалия: Ну и что? Как будто это что-то значит.
Мая: Всё- равно, до сих пор страшно.
Амалия: Пойдём лучше полетаем на метле над городом.
Ринтинтин превращается в паука. Амалия кладёт его в рюкзак.
Мая: А это опасно?
Амалия: Вовсе нет, я же ведьма.
Амалия и Мая уходят. Занавес закрывается.
11. «Не играй с магией».
На сцене Агнешка, Гаргулья, Ядвига.
Ядвига: Вы ведь понимаете, госпожа Злюкевич, что дальше нельзя тянуть.
Гаргулья: Это девочка не понимает, чем грозят её причуды.
Агнешка: Девочки всё исправили.
Ядвига: И сколько раз ещё будут исправлять? Она не исправима.
Появляется Амалия с метлой и Мая.
Амалия: Ну что, как тебе полёт над городом?
Мая: Это так захватывающе. Не терпится кому-нибудь рассказать.
Амалия: Даже не пытайся, иначе к тебе опять придут ведьмы.
Мая: Да помню, я помню.
Амалия: Я рада, что тебе понравилось.
Мая: Я тебе даже завидую. Владеть магией – это же так увлекательно.
Правда, приземляться хорошо на метле ты так и не научилась. Лихо мы
влетели в кусты.
Амалия: Ну, кусты были не колючими, так что всё нормально.
Мая: Ну, уже поздно, мне пора, сегодня был самый необычный день в моей
жизни. Спасибо тебе большое!
Амалия: Не за что! До встречи.
Мая: До свидания, Амалия! До свидания Ринтинтин.
Мая уходит.
Агнешка: Амалия Метлскок, ты ничего нам не хочешь рассказать?
Амалия: Госпожа Злюкевич? Что вы здесь делаете? О, вы заметили, я
правильно назвала вашу фамилию.
Ядвига: Какое достижение для ведьмы второго года обучения.
Агнешка: Амалия, ты нарушила слово благородной ведьмы.
Амалия: Но я не могла поступить иначе, ведь у меня нет друзей.
Агнешка: С магией шутки плохи.
Амалия: Я всего лишь покатала её на метле.
Агнешка: Расскажу тебе одну историю. Одна юная ведьма из нашей
академии ,как-то познакомилась с мальчиком, который очень любил играть
возле фонтана.
И так с ним подружилась, что не смогла удержаться и рассказала что она
ведьма.
Мальчика это не напугало, наоборот, заинтересовало.
Амалия: И что здесь плохого?
Агнешка: Ведьма открыла ему мир магии, и даже обучила нескольким
магическим заклинаниям, что категорически делать было нельзя. Чем больше
ты узнаешь о магии, тем больше она тебя поглощает. После очередного
неудачно произнесённого заклинания мальчика постигло несчастье. Люди не
должны прикасаться к магии.
Амалия: Но Мая…
Агнешка: Ты подвергаешь опасности эту девочку. Ты должна всё исправить.
Амалия: Но я не думала, что могу ей навредить.
Ядвига: У магии всегда есть последствия.
Гаргулья: Подумай. У твоего поступка, могут быть плохие последствия.
Амалия: Что же мне делать, Ринтинтин? Это так не справедливо.
Гаргулья: Такова жизнь ведьмы.
Амалия: Я поняла. Я всё исправлю. Госпожа Варензельц, вы не могли бы
мне помочь?
Ядвига: Что ещё?
Амалия: Мне очень нужно одно зелье, которое бы сняло заклятие оборотня с
моего питомца.
Ядвига: Подходи завтра в кабинет зельеварения, разберёмся.
Амалия: Спасибо, госпожа Варензельц.
Ядвига: Не забудь очки и плащ.
Амалия: Не забуду.
Ведьмы уходят.
Амалия: Вот же, Абракадабра.
12.«Разговор с отцом»
На сцене появляется Амалия с волшебным хрустальным шаром.
Амалия: Эх, Ринтинтин, ты даже не представляешь как же это сложно
иногда, общаться с родителями.
Делает движение рукой над шаром.
Амалия: Папа, ты меня слышишь?
Господин Метлскок: Амалия, что случилось? У тебя опять неприятности в
академии? Не переживай, я всё улажу.
Амалия: Почему сразу неприятности?
Господин Метлскок: Тогда в чём дело?
Амалия: Ну да, ты прав, неприятности. Но это ты не уладишь никогда.
Господин Метлскок: Ты уверена? Нет таких вопросов, которые я бы не
уладил.
Амалия: Эх, папа, здесь магия бессильна. Как и в том, чтобы я стала
отличной ведьмой.
Господин Метлскок: А что тебе мешает? Лень? Есть замечательное Зелье
прилива энергии. У тебя всё получится.
Амалия: У меня полно энергии. Мешает скорее нежелание.
Господин Метлскок: Ты заболела? Я немедленно выезжаю домой.
Амалия: Я чувствую себя неплохо.
Амалия: Папа…Папа…Ты меня слышишь?
Ринтинтин: Наверное, он уже мчится к любимой доченьке. В этом есть свои
плюсы: Вы редко видитесь.
Амалия: Ты прав. Мне почему-то так грустно.
Ринтинтин: Займись рукоделием, это помогает.
Амалия: Ты об этом? Я пробовала произносить различные заклинания, но
как видишь, ничего не получается.
Ринтинтин: А ты пробовала, к примеру, связать его самостоятельно?
Амалия: Да ну.
Ринтинтин: Ты не пробовала … Давай я тебя научу.
Амалия: Я не смогу.
Ринтинтин: Ты не пробовала.
Амалия уходит.
Ринтинтин: Руки у тебя, конечно, крюки. Но попробовать стоит.
Ринтинтин берёт корзинку с клубками. Идёт за Амалией.
13.«Прощайте, друзья»
Амалия появляется с Ринтинтин.
Амалия: Ну, вот Ринтинтин, госпожа Варензельц подобрала идеальное
средство для тебя. Теперь ты больше не будешь превращаться в человека.
Очень жаль, что я больше с тобой не смогу общаться. Я же не понимаю
паучий язык. А ты говорил, что я не держу слово, ещё как держу. Ну вот и
всё…Здесь я тебя когда-то нашла, здесь я тебя и отпущу. Прощай.
Амалия отпускает Ринтинтин.
Амалия: Ну вот, минус один друг. Прощаться всегда тяжело, где же Тими?
Амалия замечает колокольчики.
Амалия: Тими? Тими!
Амалия ищет Тими.
Амалия: Его нигде нет, неужели… Неужели, я его не увижу больше.
Появляется Тими.
Амалия: Тими!
Тими: Ты знаешь, как меня зовут?
Амалия: Конечно, знаю. Ты что память потерял?
Тими: Твой голос кажется мне знакомым.
Амалия: Ты меня забыл? Я - Амалия. Амалия-аномалия.
Появляется Вайлет.
Вайлет: Вот ты где? Я же тебе говорила, чтобы ты больше не ходил к
фонтану.
Амалия: Вайлет?
Вайлет: И ты здесь?
Амалия: Это твой брат?
Вайлет: Да. Это мой брат, недавно он вышел из комы. Врачи сказали, что
это настоящее чудо. Сегодня его выписали из больницы и как только ему
разрешили вставать, он прибежал сюда. Вот что с ним делать?
Тими: Это колокольчики?
Амалия: Да, хочешь?
Тими берёт колокольчики.
Тими: Спасибо. Такое впечатление, что я уже с ними играл.
Амалия: Может это ты потерял?
Тими: Не помню.
Амалия: Возьми их, скорей всего, они твои.
Тими: Спасибо.
Вайлет: Всё, пойдём отсюда. Жуткое место.
Тими: До свидания, Амалия.
Вайлет: Пока.
Амалия: Вайлет, ты не видела Маю?
Вайлет: Как раз сегодня она появилась в школе.
Амалия: Передай ей, что я жду её возле фонтана.
Вайлет: Может быть.
Вайлет и Тими уходят.
Амалия: Эх. Надо будет позже применить к ней зелье забвения.
Появляется Агнешка Злюкевич.
Амалия: Госпожа Злюкевич?
Агнешка: Как приятно слышать правильно свою фамилию.
Амалия: И не говорите, сама не ожидала.
Агнешка: Ну что, ты всё равно пришла сюда.
Амалия: Это не просто так. Я пришла попрощаться. И если уж и вы здесь,
то и с вами тоже.
Агнешка: Ты покидаешь нас? Надолго?
Амалия: Не знаю. Папа говорит, что я должна найти себя в этом мире.
Агнешка: Понимаю.
Амалия: Это я хочу подарить вам.
Амалия достаёт из рюкзака шарф.
Агнешка: Что это?
Амалия: Это шарф, я его сама связала.
Агнешка: Без помощи магии?
Амалия: Если не считать того, что меня обучил этому делу паук, то да, без
помощи магии.
Агнешка: Какая прелесть. Спасибо.
Амалия: Передавайте привет госпоже Страхтенбаум и Варензельц. Я буду
скучать.
Агнешка: Я думаю, они тоже.
Амалия улыбается.
Амалия: Уверены?
Агнешка: Да нет, они терпеть тебя не могут, ты же знаешь. До встречи,
Амалия.
Амалия: Прощайте.
Агнешка: Надеюсь, ты найдёшь дело по душе. Удачи.
Амалия: Эх.
Появляется Мая.
Мая: Ты и правда, здесь. Я боялась, что Вайлет меня разыгрывает. Кажется,
она стала добрее, наверное, это потому что её брат пришёл в себя.
Амалия: Возможно.
Мая: Ну что, полетаем сегодня над городом как в прошлый раз?
Амалия: Нельзя.
Мая: Я никому не скажу, клянусь.
Амалия: У меня для тебя подарок.
Амалия достаёт сверток из рюкзака.
Мая: Что это?
Амалия: Как и обещала- шарф.
Мая: Какой красивый, вот видишь, Ринтинтин тебя недооценивает.
Амалия: Да нет, я его связала сама, без магии.
Мая: У тебя талант.
Амалия: Хотелось бы верить.
Мая: Представляешь, все в школе и правда, не помнят о том инциденте на
уроке.
Амалия: Да уж, зелье забвения творит чудеса.
Мая: Это так интересно.
Амалия: Я пришла попрощаться.
Мая: Тебя опять отстранили? На сколько?
Амалия: Нет, я пришла попрощаться навсегда.
Мая: Ты уезжаешь? Почему?
Амалия: Я подвергла тебя опасности, прости.
Мая: Но мы ведь только подружились.
Амалия: Хоть ты этого и не вспомнишь, знай, ты была моим первым
настоящим другом.
Мая: Постой…
Амалия раскрывает зелье забвения.
Мая замирает.
Амалия: Ты никогда не видела и не знала Амалию Метлскок. И всё что с ней
связано в твоей жизни не происходило. Этот шарф ты связала сама, потому
что ты очень смелая и талантливая девочка, умная и уверенная в себе.
Амалия закрывает зелье.
Ну, вот и всё, прощай.
Амалия уходит.
Мая приходит в себя. Звучит звонок на урок. Мая уходит.
Появляется Ринтинтин.
Ринтинтин: Ох уж эта ведьма – неумёха. Мне будет тебя не хватать.
Ринтинтин уходит.
Школа Святого Гавриила.
В класс заходят девочки-ученицы, Вайлет, Мая.
В класс заходит учитель.
Учитель: Открываем учебники на странице 20,Сегодня у нас тема:
«Древняя Греция».
Появляется директор школы.
Директор: Здравствуйте, дети. Сегодня к вам присоединится ваша новая
ученица, которая приехала к нам издалека. Прошу проявить дружелюбие.
Появляется Амалия.
Амалия: Меня зовут Амалия Метлскок.
Вайлет: Какая смешная фамилия.
Амалия: Не смешнее твоей причёски.
Мая: Если хочешь, можешь сесть со мной. Я сижу одна.
Амалия: Что ж, можно.
Мая: Меня зовут Мая.
Амалия: А меня Амалия.
Мая: Я раньше не могла тебя видеть?
Амалия: Скорее всего-нет.
Мая: Мне кажется твоё лицо знакомым.
Вайлет: Мне тоже, мы точно не встречались?
Амалия: Точно нет.
Мая: Я рада что, ты выбрала именно нашу школу.
Амалия: Я подумала, что именно эта школа поможет мне определиться с
выбором будущей профессии.
Мая: Не хочешь прийти ко мне сегодня в гости? Моя мама печёт отличные
пироги.
Амалия: С удовольствием.
Вайлет: Может, хватит болтать? Для этого есть перемена.
Амалия: Вот и выразишь свои возмущения на перемене.
Мая: Ей ещё никто не давал отпор. Ты первая. Научишь меня?
Амалия: Чувствую, мы подружимся.
.
Звонок с урока.
Конец.