Напоминание

Особенности обучения иностранному языку в основной школе


Автор: Дегтева Юлия Олеговна
Должность: учитель иностранных языков
Учебное заведение: МБОУ КШ №7 имени В.В. Кашкадамовой
Населённый пункт: город Ульяновск
Наименование материала: статья
Тема: Особенности обучения иностранному языку в основной школе
Раздел: среднее образование





Назад




Особенности обучения иностранному языку в основной школе

К основной школе принято относить 5—9 классы. К началу данной

ступени обучения дети достигают возраста 12—14 лет. Это сложный

переходный возраст от детства к взрослости, когда подростки

настаивают (порой безосновательно, но твердо) на утверждении

своей позиции, стремятся выделиться среди сверстников. Вместе с

тем

у

них

наблюдается

существенное

расширение

общих

представлений о мире, возрастают аналитические возможности,

развивается логическое мышление; процесс обучения становится все

более осознанным. Ребенок постепенно формируется как личность, а

в учебной деятельности в значительной мере руководствуется

мотивами социального порядка: желанием выполнять свой долг

учащегося,

лучше

подготовиться

к

будущей

работе,

добиться

почетного места в коллективе. В хорошей успеваемости он видит

проявление не только личного достоинства, но и общественной

значимости своей личности, т.е. стремится и к общественной оценке, и

к личному самоутверждению. Все большее значение начинает

приобретать познавательная и самооценочная мотивация.

Что касается иностранного языка, то следует заметить, что помимо

продолжения

систематического

курса

обучения

языка

у

преподавателя появляется еще одна задача: подготовка учащихся к

прохождению Основного государственного экзамена (ОГЭ). Цель

экзамена — установить, достиг ли ученик базового уровня владения

иностранным языком, необходимого для дальнейшего его изучения.

В зависимости от степени успешности обучения (и в не меньшей

степени — от индивидуальных склонностей) выпускник базовой школы

определяет для себя дальнейшую форму образования: поступление в

10 класс общеобразовательной школы (в том числе в профильные

классы), профессиональные училища, колледжи и т.д. В этой связи у

учителя иностранного языка возникает еще одна задача: довести до

сведения учащихся (хотя бы в обзорном плане) информацию о

составе

и

программе

элективных

курсов

профильных

классов

(например, Иностранный язык и введение в лингвистику; Иностранный

язык и основы зарубежной литературы; Иностранный язык и введение

в переводческую деятельность; Иностранный язык и туристический

бизнес и т.д.), а при необходимости организовать предпрофильную

подготовку [Чистякова, 2004].

Особо следует сказать, что в настоящее время все большее

распространение получает введение в основной школе занятий

по второму иностранному языку за счет школьного компонента.

Согласно

Федеральному

государственному

образовательному

стандарту

основного

общего

образования,

освоение

учебного

предмета

«Иностранный

язык»

направлено

на

достижение

обучающимися до- порогового уровня иноязычной коммуникативной

компетенции, позволяющего общаться на иностранном языке в устной

и письменной формах в пределах тематики и языкового материала

основной школы. Четко прописан перечень тем для усвоения: «Моя

семья»; «Мои друзья»; «Свободное время»; «Здоровый образ жизни»;

«Спорт»; «Школьная жизнь»; «Выбор профессии»; «Путешествия» и

т.д.

Формирование

лексической

компетенции

включает

совершенствование навыков распознавания и употребления в речи

лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках

тематики основной школы, а также наиболее распространенных

устойчивых

словосочетаний,

реплик-клише

речевого

этикета,

характерных для культуры стран изучаемого языка в объеме

примерно 1200 единиц (включая 500 усвоенных в начальной школе).

Введение новой лексики осуществляется учителем на уроке, но

наряду с этим вводятся упражнения, которые предназначены для

развития у учащихся умения догадываться о значении незнакомых

слов на основе словообразовательных элементов, сходства корней в

изучаемом и родном языках, а также по контексту. Эти упражнения,

удельный вес которых постепенно возрастает, выполняются, конечно,

тоже под руководством учителя.

Поскольку

мыслительные

способности

в

этом

возрасте

уже

достаточно развиты для того, чтобы учитель мог давать относительно

сложные

языковые

пояснения,

появляется

возможность

резко

увеличить объем грамматического материала. К концу базовой школы

основной курс грамматики уже завершается.

В определенной мере остается в силе устное опережение, однако сам

процесс обучения устной речи претерпевает изменения. Снижается

доля

упражнений,

требующих

от

учащихся

механического

воспроизведения и имитации. На смену им приходят упражнения,

которые имеют вид речевых заданий.

В основной школе совершенствуются все составляющие иноязычной

коммуникативной компетенции, включая социокультурные знания и

умения,

общеучебные

и

специальные

учебные

умения

и

универсальные способы деятельности, а также компенсаторные

умения.

Формируется

умение

строить

связные

монологические

высказывания (повествование, описание, рассуждение) с опорой, а

затем и без опоры на зрительную наглядность, прочитанный

(прослушанный) текст. Объем высказывания возрастает от 8—10

фраз (5—7 класс) до 10—12 фраз (8—9 класс). Все большее внимание

уделяется развитию неподготовленной речи — умению пользоваться

известным материалом в самых разнообразных ситуациях. Поэтому

среди упражнений для развития устной речи значительное место

занимают такие, в которых в той или иной форме задается конкретная

ситуация общения. Принципиально новой задачей этой ступени

является

научить

школьников

дополнять

обмен

репликами

небольшими (3—4 предложения) высказываниями. Соответственно

учащиеся начинают овладевать умением вести диалоги разного

характера — этикетный, диалог-расспрос, диалог — побуждение к

действию, диалог — обмен мнениями и комбинированный диалог.

Объем диалога от 3 реплик (5—7 класс) до 4—5 реплик (8—9 класс) со

стороны каждого учащегося.

Много времени отводится развитию умения понимать иностранную

речь на слух, в особенности при ее однократном предъявлении (как

это имеет место в реальном общении). К концу этой ступени учащиеся

должны более или менее уверенно понимать устное сообщение

длительностью до трех минут звучания, причем в средне-нормальном

темпе. Для достижения этой цели широко используются различные

фонограммы и пластинки, которые учащиеся слушают не только на

уроке, но и во внеурочное время.

И все же устная речь в этот период уступает свое ведущее положение

чтению: на формирование этого вида речевого умения отводится

существенная доля учебного времени. Работа, связанная с обучением

чтению, претерпевает значительные изменения по сравнению с

начальной ступенью. Привлекаются тексты самых разных жанров

(научно-популярные,

публицистические,

художественные,

прагматические) и типов (статья, интервью, рассказ, отрывок из

художественного произведения, объявление, рекламный проспект,

стихотворение и др.). Заметно увеличивается общий объем чтения.

Формируются

навыки

ознакомительного

чтения,

для

чего

используются упражнения, развивающие технику чтения про себя.

Учащиеся начинают овладевать приемами изучающего чтения. С этой

целью вводится такой вид работы, как чтение с элементами анализа.

Чтение про себя вообще постепенно становится основным видом

чтения и осуществляется учащимися преимущественно дома. Для

домашнего чтения привлекаются аутентичные тексты сказок или

отрывки

из

детской

художественной

литературы.

Если

они

адаптируются, то рекомендуется оставлять в них от 3—4 до 10

незнакомых слов. При этом учитель дает ученикам специальные

упражнения с целью привить им умение догадываться о значении

незнакомых слов по контексту или на основе словообразовательных

элементов, сходства корней в изучаемом и родном языках и т.д.

Однако тексты по возможности не должны содержать неизученный

грамматический материал.

Содержание

текстов

должно

соответствовать

возрастным

особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и

воспитательную ценность, воздействовать на их эмоциональную

сферу.

Содержание

текстов

должно

соответствовать

возрастным

особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и

воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу

школьников. Тематика текстов для чтения связана как с повседневной

жизнью учащегося в школе и дома, так и с более широким

содержанием («Природа»,

«Путешествия»,

«Праздники», «Биографии выдающихся людей» и т.д.). При выборе

учебного материала для чтения предпочтение следует отдавать

художественным текстам, в особенности таким, которые содержат

конфликты и в которых актуализируются общественные, культурные и

др. проблемы. Такие тексты «провоцируют» ученика на высказывания,

приглашают к дискуссии.

Кстати, степень адаптации текстов неуклонно снижается. В результате

учащиеся все чаще сталкиваются с необходимостью обращаться к

двуязычным словарям. Уже в 7 классе вводятся упражнения,

обучающие

учащихся

самостоятельно

работать

с

двуязычным

словарем. Формирование соответствующего навыка — одна из

специфических задач описываемого периода.

Обучение письменной речи сводится к формированию у школьников

умений заполнения анкет и формуляров, написания коротких (30—40

слов) поздравлений и личных писем (в ответ на письмо-стимул) с

употреблением

формул

речевого

этикета,

принятых

в

стране

изучаемого языка.

Игровая деятельность на этом этапе не играет той решающей роли,

которую она имела в начальных классах. Но это отнюдь не означает,

что она исчезает вовсе. Игровой подход по-прежнему «остается на

вооружении» у учителя, однако во многом меняется характер игр: они

становятся

более

сложными,

требуют

определенной

сообразительности и более высокого уровня владения иностранным

языком.

Приведем в качестве примера игру Fortune teller («Предсказатель

судьбы») для детей 6—7 класса (английский язык).



В раздел образования