Напоминание

" Слово педагога об осетинском языке в дошкольном образовании. "Давайте поговорим ... по осетински"".


Авторы: Кортиева Гита Зауровна, Куртаева Оксана Аликберовна
Должность: Воспитатель осетинского языка и старший воспитатель
Учебное заведение: МАДОУ детский сад №74 комбинированного вида г.Владикавказ
Населённый пункт: РСО-Алания г. Владикавказ
Наименование материала: Статья
Тема: " Слово педагога об осетинском языке в дошкольном образовании. "Давайте поговорим ... по осетински"".
Раздел: дошкольное образование





Назад




Давайте поговорим... по осетински» /

«Иронау адзурæм»

Авторы Статьи: старший воспитатель Куртаева Оксана Аликберовна

и воспитатель осетинского языка в МАДОУ д/с№74 г.Владикавказ.

Осетинский язык– один из государственных языков (наряду с

русским языком) в республике Северная Осетия-Алания, входящей

в состав Российской Федерации, и республики Южная Осетия. На

нем говорят также осетины, компактно проживающие в отдельных

населенных пунктах в так называемых внутренних районах Грузии,

а также в Кабардино-Балкарской республике, в Ставропольском

крае, в Турции, куда осетины переселились во второй половине 19

века.

Осетинский язык генетически относится к северо-восточной ветви

иранской группы индоевропейской семьи языков. Стало быть,

осетинский язык родственен таким современным иранским языкам:

персидский, таджикский, курдский, татский, талышский, и особенно

близок восточно-иранским языкам – ягнобскому, афганскому,

припамирским. Территориальный отрыв осетинского языка от

родственных ему языков наукой объясняется уходом далеких

предков осетин с первоначальной родины иранских народов –

Центральной Азии. Известно, что с начала 1 тысячелетия до н.э. и до

начала нашей эры Северное Причерноморье, юг России и Северный

Кавказ становились местом обитания разных кочевых иранских

племен – киммерийцев, скифов, сарматов, алан. Они в разные эпохи

как волны накатывались друг на друга с востока и, ассимилируя и

поглощая друг друга, образовали к началу нашей эпохи племенной

союз, который разные соседние народы называли, возможно, по

названию ближайшего племени, по-разному: аланы (греки и армяне),

асы, ясы (русские), овсы, осы (грузины). Считают, что этнонимы эти

иранского происхождения: алан<древ.-иран. ариана «ариец», ас, яс

<древ.-иран. асу «быстрый», «ловкий», овс, ос<ас.

В 13-14 вв. аланы, потерпев жестокие поражения от татаро-

монгольских завоевателей и среднеазиатского эмира Тамерлана и

спасаясь от их преследований, вынуждены были покинуть свои

просторные равнинные территории и бежать в горные ущелья

Центрального Кавказа.

С уходом алан из смежных с Византией и Русью территорий и с их,

наоборот, приближением к Грузии, греческие и русские источники

перестали за ненадобностью упоминать об аланах, асах, ясах, а

грузинские, напротив, продолжали все чаще говорить об осах, об

Осетии (Осетия<ос+груз.суффикс –ет - «территория, страна» + груз.

оконч. имен пад. –и- и русское оконч. –я). В результате этнонимы

алан, ас, яс постепенно сошли со страниц истории и были забыты, а

грузинское название алан и их страны – Ос, Осетия утвердились за

ними и со временем стали использоваться и всеми другими

народами.

Осетинский язык в разные периоды своей истории входил в

контакты с разными языками мира и, оставаясь в своей основе

иранским, испытал на себе их влияние. В древнейший период своего

становления, по мнению ученых, он испытал на себе определенное

влияние славянских, германских, балтийских, кельтских языков.

Особенно значительное влияние оказали на осетинский язык

кавказские языки. А с конца 18 века, после присоединения Осетии к

России, преимущественное влияние на осетинский оказывает

русский язык.

Современный осетинский язык состоит из двух диалектов -

иронского (ирон) и дигорского (дигорон). Считается, что дигорский

диалект более архаичный и как бы является переходной ступенью от

древнего состояния осетинского языка к современному иронскому

диалекту. Каждый из диалектов имеет свои говоры. Их больше в

иронском диалекте: кударский (къуыдайраг), или джавский (дзауаг),

ксанский (чысайнаг), туальский (туаллаг) и образовавшийся под

влиянием дигорского диалекта уаллагкомский (уæллагкоймаг)

говоры. В дигорском диалекте можно выделить два мало

отличающихся друг от друга говора чиколинский (циколайаг) и

дигорский (дигорайаг). Помимо отмеченных говоров, диалекты

имеют и ряд более мелких говорных особенностей.

Развитие родной речи начинается с произношения звуков и

звукосочетаний.

Всегда сначала образец взрослого при помощи игрушки, сказочного

персонажа, а затем даёт действовать самому ребенку. Ребёнку нужно

группы» с большим трудом даются ребенку наиболее специфически

потихоньку произносить некоторые звуки, так называемые

«кавказской произносящиеся: хъ; къ; пъ; тъ; цъ; чъ; гъ; и. т. д. Чтобы

научить артикулировать звуки, надо попросить ребёнка произносить

слова с этими звуками протяжно и многократно, выговаривая звуки

по отдельности и в словах. Таким образом легче и быстрее усвоить

эти звуки подготовиться к грамоте. Для такой работы очень важно

использовать фонетические игры, звуковые упражнения «Язычок»,

«Звуковая карусель» и. т. д. Дети со временем начинают различать

интонацию предложений на слух. Формы

игровых упражнений: слушать и повторить то что услышали;

повторить неоднократно за взрослым; придумывать по аналогии;

имитировать сказанное, услышанное; составлять монологи и

участвовать в диалоге. Для лучшего усвоения звуков использовать

упражнения: определи звук в слове; определить место звука в слове;

придумать слово на заданный звук и. т. д.

Воспитательно-образовательный процессе в детском саду может

быть связан или построен таким образом, чтобы в нём на ряду с

элементами осетинской культуры, традиций, фольклора, детям так

же давались знания и по культуре других народностей. В учебных

материалах детского сада обязательно воспитатели должны

учитывать восприятие ребёнком наглядности, повторяемость

языкового и игрового материала.

Наглядный материал необходимо использовать как на занятиях в

детском саду, так и дома. Для быстрейшего усвоения языка очень

полезно давать малышам слушать произведения на осетинском

языке, разучивать небольшие произведения - сказки; четверостишия;

чистоговорки; скороговорки. Различные считалки, притом по много,

пока ребёнок почти не запомнит содержание того или иного

произведения наизусть. А уже в более старшем возрасте ребёнку

можно и необходимо читать во время обеда, перед тихим часом и

вечером, пока родители не забрали малыша домой, особенно

произведения или сказки с продолжением, чтобы дети мечтали и

ждали момента кульминации действа.

Прекрасная форма работы для быстрейшего усвоения языка -

театрализация, постановка мини спектакля. Так же подготовка к

какому-нибудь домашнему торжеству, празднику в садике,

предложить выучить стихотворение, песенку разучить и. т. д. Дети

быстро входят во вкус и получают большое удовольствие. Я, вас

уверяю, дорогие родители, всё что я вам порекомендовала эта та

небольшая часть вашей помощи мне, а в первую очередь своим

детям, для того чтобы им было легче усвоить и овладеть таким

красивым и звучным языком! Языком своих далёких предков, и

чтобы они могли гордиться тем, что они Осетины.



В раздел образования