Напоминание

А,С,Пушкин в музыке М,И,Глинки


Автор: Осипова Надежда Сергеевна
Должность: преподаватель по классу фортепиано
Учебное заведение: МБУ ДО ДШИ 1
Населённый пункт: г. Нижний Тагил Свердловской области
Наименование материала: методическая разработка
Тема: А,С,Пушкин в музыке М,И,Глинки
Раздел: дополнительное образование





Назад




Муниципальное бюджетное учреждение

Дополнительного обучения

«Детская школа искусств №1»

Методическая разработка по теме:

«А.С. Пушкин в музыке М.И. Глинки»

Исполнитель: преподаватель ВКК

Осипова Надежда Сергеевна

Нижний Тагил

2022

Содержание

Введение……………………………………………………………………3

Общее дело двух русских гениев – дело утверждения национального

величия русской художественной культуры

1.

Встречи, личные отношения двух художников…………………..7

2.

Романсы Глинки на стихи Пушкина………………………………9

3.

Создание оперы «Руслан и Людмила»……………………………11

4.

Сущность различий и общего между поэмой и оперой…………21

Заключение………………………………………………………………..25

Список использованной литературы…………………………………….27

2

Сегодня пушкинское слово звучит повсюду. Многие поэтические образы

великого поэта воплотились в музыкальных образах и засияли новыми

красками. Сам Пушкин превыше музыки ставил только любовь! «Но и

любовь – мелодия, » - восклицал он.

Цели: Показать, какое влияние оказывала поэзия Пушкина на развитие

русской музыки, в частности – на развитие романса и оперного искусства;

конкретнее – проследить это влияние на творчество великого русского

композитора М.И. Глинки.

Задачи:

попытаться провести параллель между творчествами двух

великих художников. Показать значение Пушкина в русской литературе, а

Глинки – в русской музыке; осветить общее дело русских гениев – дело

создания классического русского искусства и утверждения его национальных

черт; и, наконец, показать значение творчества Пушкина для русского

музыкального искусства.

3

Значение Пушкина в русской литературе – значение Глинки в русской

музыке

Есть у каждой нации, в той или иной области искусства, гений, который

наиболее полно, ярко и совершенно воплотил в своем творчестве духовные

силы своего народа. Таким гением в России, по меткому определению

Горького, явился Пушкин. И рядом с Пушкиным Горький справедливо

поставил имя Михаила Глинки.

Михаила Ивановича Глинку часто называют «Пушкиным русской

музыки». В этом определении заключен глубокий смысл. Подобно тому, как

Пушкин открыл своим творчеством классическую эпоху русской литературы,

Глинка стал основоположником русской классической музыки. Как и

Пушкин он подытожил лучшие достижения своих предшественников и в то

же время поднялся на новую, гораздо более высокую ступень. С этого

времени русская музыка прочно заняла одно из ведущих мест в мировой

музыкальной культуре.

Музыка Глинки производит на нас то же впечатление, что и стихи

Пушкина.

Она

пленяет

необыкновенной

красотой

и

поэтичностью.

Восхищает

величием

мысли

и

мудрой

ясностью

выражения.

«Да

здравствуют музы. Здравствует разум!» - мог бы сказать композитор в след

за своим великим современником и другом.

Близок Глинка Пушкину и светлым, гармоничным восприятием мира.

Своей музыкой он говорит о том, как красив человек, сколько возвышенного

в

лучших

порывах

его

души

в

героизме,

преданности

отчизне,

самоотверженности,

дружбе,

любви.

Эта

музыка

воспевает

жизнь,

утверждает неизбежность победы разума, добра и справедливости, и

эпиграфом к ней можно было бы поставить знаменитые Пушкинские строки:

«Да здравствует солнце, да скроется тьма!»

Как и Пушкина, Глинку взрастила славная эпоха Отечественной войны

1812 года и движение декабристов. Правда, он был еще ребенком, когда

происходила

Бородинская

битва,

горела

Москва,

русские

войска

4

преследовали отступавших французов… Но тот подъем патриотических

чувств и национального сознания, какой породила в русском обществе

победа над Наполеоном, сыграл огромную роль в его формировании как

гражданина и художника.

Как и Пушкин, Глинка первый безоговорочно признал истоком

вдохновения для художника творчество народа, истинного создателя всякого

искусства. «Создает музыку народ», - говорил Глинка и показал, каких

вершин может достичь музыкальный гений, когда во всеоружии зрелого

мастерства он обращается к песенному искусству народа.

Отношение Глинки к народному творчеству вновь позволяет провести

параллель с Пушкиным. Когда молодой поэт выступил со своей первой

поэмой «Руслан и Людмила», реакционная критика обрушилась на него с

нападками за то, что он ввел героев народной сказки в такой «высокий род»

литературы, как поэма. Появление пушкинской поэмы сравнивали с

приходом мужика в зипуне и лаптях в «Благородное собрание…» Но Пушкин

не отступил. В своих зрелых произведениях он еще полнее и глубже

использовал образы русского слова и обороты крестьянской речи. В

результате этого и сложился в творчестве Пушкина общенациональный

русский литературный язык.

Нечто аналогичное совершил в своей области Глинка. Опираясь на

коренные своеобразные черты русской народной песни, он соединил их со

всем богатством выразительных средств, накопленным к тому времени

мировой музыкальной культурой, и создал самобытный национальный

музыкальный стиль, ставший основой всей русской музыки последующих

эпох.

Стремление воплощать идеальные образы героев, ставящих общие

интересы

выше

личных,

тяготение

к

монументальным

формам

и

возвышенному слогу – все это роднит Глинку с классицизмом. Композитор

воспринял его отдельные черты – как и Пушкин, у которого встречаются

временами и типичный для классицизма жанр оды, и характерные для него

5

торжественные выражения (например, старославянские слова «вития»,

«днесь», «глас», «брань», «сень» и т.п.)

6

Общее дело двух русских гениев – дело утверждения национального

величия русской художественной культуры

Глинка познакомился с Пушкиным, когда еще учился в пансионе вместе

с братом поэта Львом под руководством Кюхельбеккера, и Пушкин навещал

его. А.П. Керн ярко рассказывает о том, как она впервые встретилась с М.И.

Глинкой на улице в присутствии Пушкина и Базена, который тут же

пригласил их всех к себе на квартиру. Глинка блистательно импровизировал

на тему украинской народной песни. Его импровизации вызвали у

присутствующих «удивление и восторг», «такой мягкости и плавности, такой

страсти в звуках… я никогда ни у кого не встречала… клавиши пели от

прикосновения его маленькой ручки».

1

После этой встречи Глинка часто бывал у А.П. Керн, где мог встречаться

с

Пушкиным.

Постоянным

же

гостем

был

Глинка

в

доме

Э.М.

Виельгорского, многократно посещал и пианистку Марию Шимановскую,

где также могли происходить его встречи с Пушкиным. Их общим знакомым

был В.Ф. Одоевский. Глинка рассказывает также о встречах с Пушкиным у

Жуковского.

Но весьма значительным событием в истории русского искусства была

встреча Пушкина и Глинки, состоявшаяся 12 июня 1828 года.

В «материалах для биографии Пушкина» Анненкова

2

мы читаем:

«Знаменитый композитор, хорошо известный публике нашей, играл на

фортепьяно грузинскую мелодию со свойственным ему выражением и

искусством. На замечание присутствующих, что ей не достает стихов или

романса для всеобщей известности, Пушкин написал стихотворение «Не

пой, красавица, при мне».

____________________

1

Керн А.П. Воспоминания. Изд. «Academia». Л.,1929, стр.295 -297.

2

Анненков П.В. Пушкин. Материалы для биографии. 2- е изд., СПБ, 1873, стр. 243

7

Темой стихов Пушкин избирает напев грузинской песни:

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной:

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальний.

Песни Грузии вызывают воспоминания о другой жизни, о другой стране, где

поэт слушал «приятные и по большей части заунывные» грузинские песни,

которые пела ему далекая, бедная дева, чей призрак при звуке песни вновь

возникает перед ним. Песнь воскрешает много впечатлений и чувств. И

стихи эти, рожденные музыкой, насквозь проникнутые музыкальностью, в

свою очередь вызвали к жизни такие замечательные произведения, как

созданные на этот текст романсы Балакирева, Римского – Корсакова, Лядова,

Рахманинова и других композиторов. «Глазунов сравнивал основные черты

пушкинской поэзии с музыкой Глинки и утверждал, что в стихах Пушкина

слышится та же мелодическая природа, как и в музыке Глинки. Больше того,

он считал, что

Глинка, так сказать, нашел пушкинский стих: «Почем знать, может быть, и

сам Пушкин так читал свое «Я помню чудное мгновенье»?» - замечает

академик Б.В. Асафьев. И, действительно, независимо от количества встреч

Глинки и Пушкина, ОНИ ВСЕ - ТАКИ ВМЕСТЕ делали одно великое дело,

создавая классическое русское искусство и утверждая его национальные

черты.

8

Глинка создал всего девять романсов на стихи Пушкина. И все они

отличаются жизнеутверждающим характером, силой и полнотой чувств,

стройностью и ясностью формы.

Романс «Я здесь, Инезилья» относится к числу стихотворений Пушкина,

увидевших свет впервые с музыкой (романс был издан в 1834 году, а текст

Пушкина при жизни отдельно не был опубликован). Романс написан в

трехчастной форме. Первый раздел (как и третий, его повторяющий) –

серенада обычного песенного склада. Но уже здесь дана меткая образная

характеристика смелого, дерзкого юноши, «исполненного отваги». Серенада

идет в быстром темпе, отдельные интонации сверкают, словно удары клинка,

ритм мелодии отличается остротой и упругостью.

В среднем разделе серенадный аккомпанемент становится фоном для

непосредственного обращения героя к своей возлюбленной. Это обращение

полно противоречивых чувств – любовная мольба сменяется ревнивыми

упреками и гневными угрозами. Возникает рельефная, полная жизни

драматическая сценка, пронизанная действием.

В другом романсе «Ночной зефир» - на первый план выступает не

драматическое действие, а яркие картины природы и испанского быта.

Форма романса – двойная трехчастная. Первый раздел – спокойный

ночной пейзаж. Баюкающая мелодия вращается вокруг одного звука

в

небольшом диапазоне; главная живописная роль отведена аккомпанементу,

который воспроизводит мерный шум реки.

Но вот картина меняется – начинается серенада. Музыка становится

оживленной, легкой, горделиво – страстной. В мелодии появляются

характерные

испанские

обороты,

сопровождаемые

«гитарным»

аккомпанементом. Неоднократное чередование и сопоставление обоих

разделов, остающихся неизменными, позволяет Глинке объединить в

обычной картине две живописные зарисовки – природы и быта.

Самым простым из романсов Глинки на стихи Пушкина является романс

«В крови горит огонь желания». Композитор не ставил своей целью

9

воспроизвести

своеобразный

восточный

колорит

пушкинского

стихотворения. Его привлекло общее настроение стихов. Поэтому он

использовал музыку, написанную первоначально на другой текст, также

выражавший порывистое и пылкое чувство любви. Это чувство и наполняет

собою весь романс.

И, наконец, жемчужина русской вокальной лирики, в которой воедино

слились гений поэта и композитора , - романс «Я помню чудное мгновенье».

Как известно, стихотворение Пушкина обращено к Анне Петровне Керн.

Глинка же посвятил романс ее дочери, Екатерине Ермолаевне. В этом

романсе идеально сливаются пленительные стихи и вдохновенная музыка.

Трехчастная форма романса соответствует содержанию стихотворения, в

котором отражены три важных момента душевной жизни героя: зарождение

любви, горечь разлуки и счастье новой встречи. В полном соответствии с

этим строится и романс Глинки.

В начале романса господствует настроение светлой поэтической

озаренности – под впечатлением «чудного мгновенья».

Первая же тема фортепианного вступления представляет собой как бы

обобщенный образ и горячо любящего, поэтически настроенного человека. и

воплощенную мечту его – «гений чистой красоты».

При упоминании о «томленьях грусти безнадежной» легкая грусть

слегка затуманивает повествование, но ненадолго, - чарующе прекрасная

мелодия возвращается, утверждая вновь настроение тихой созерцательности.

Плавная,

гибкая

мелодия

голоса

и

идиллически

спокойная,

словно

«струящаяся»

фортепианная

партия

дополняют

друг

друга,

создавая

законченный образ высокой поэтической одухотворенности.

Но вот движение резко меняется, становится то взволнованным,

патетическим – «Шли годы. Бурь порыв мятежный…», то, наоборот,

заторможенным – «В глуши, во мраке заточенья…». Музыка теряет мягкую

округленность,

спокойную

размеренность

ритма

и

становится

более

10

напряженной. Под стать ей и фортепианная партия: в ней слышен то «бурь

порыв мятежный», о котором поет голос, то горестное оцепенение чувств.

Светлой радостью полнится музыка, заключающая повествование

(«Душе настало пробужденье!»).

Внешне мелодия сохраняет прежние очертания, но внутренняя ее

наполненность становится иной – трепетной, восторженно – счастливой.

Впечатление усиливает и фортепианная партия – взволнованная, подвижная.

В этом романсе наиболее ярко проявилась общность творческих натур и

устремлений двух великих современников – Пушкина и Глинки: типичная

для обоих целостность, гармоничность мировосприятия, светлый взгляд на

жизнь, вера в непреходящую ценность ее.

Подчеркиваем здесь еще раз, что Глинку и Пушкина связывали не

только искренние и сердечные личные отношения, но и общность великого

дела, совершавшегося ими, - дела утверждения национального величия

русской

художественной

культуры.

И

если

Пушкин

восторженно

приветствовал «утреннюю зарю» русской оперы, то Глинка мечтал, что

следующее произведение его

написано именно на пушкинский сюжет.

Действительно, встречи двух русских гениев, продолжавшиеся почти два

десятилетия, должны были увенчаться совместным трудом – созданием

оперы «Руслан и Людмила». По собственному свидетельству Глинки, он

надеялся, что Пушкин примет участие в его работе над новой оперой,

«надеялся составить план по указанию Пушкина». Он интересовался теми

переделками, которые Пушкин собирался сделать в своей юношеской поэме,

«но

преждевременная

кончина

не

допустила

меня

исполнить

этого

намерения»

3

.

______________________

3

М. Глинка. Записки, Изд. «Academia»., М.- Л.,1930, стр.294, 222.

11

Опера «Руслан и Людмила» создавалась уже после смерти Пушкина, И

хотя многие стихи поэмы и не вошли в либретто оперы, нет сомнения в том,

что именно пушкинский гений вдохновил Глинку, с чудесной силой

раскрывшего в этом произведении народно – национальные черты.

Глинка слагает славу Родине и народу, его богатырским силам,

конечному торжеству правды и справедливости, победе света над мраком и

злом.

Из юношеской поэмы Пушкина композитор бережно отбирает и

обобщает то, что более всего опирается на источники народной мудрости,

народной фантазии.

Либретто для оперы сочинял его друг, талантливый поэт – любитель

В.Ф. Ширков, хотя некоторые сцены написаны и другими авторами, в

частности самим Глинкой. Композитору же принадлежат сценарный план

оперы и главная ее идея – идея мощи Руси, ее несокрушимости в борьбе с

любыми врагами.

Эта идея утверждается уже в увертюре, в первых ее аккордах, которые

сам композитор сравнивал с могучими ударами богатырского кулака.

Музыка увертюры – солнечная, ликующе – победная – вводит

слушателей в мир национальной русской поэзии, создает самый образ Руси,

ее буйной стихийной силы и величавости. Первая же тема увертюры -

вступительная – сочетает в себе мужественную решимость и легкую

полетность мелодии. Настроение радостной приподнятости, все нарастая,

приводит к яростно – ликующей кульминации. Вслед за тем звучит главная

тема увертюры; в своем стремительном наступательном порыве она «летит

на всех парусах», по выражению Глинки. Безудержная радость властно

захватывает и подчиняет себе все.

Русский критик Г. А. Ларош очень метко охарактеризовал эту музыку

Глинки.

«Дух бодрости и отваги, дух радости и торжества, проникающий собой

эту чудесную увертюру, делает ее достойным и глубоким выражением одной

12

из основных черт нашей народности, - выражением того смелого удальства,

поэтическому возвеличиванию которого так часто бывают посвящены наши

народные предания и сказки. Увертюра к «Руслану»

непосредственно

навеяна этой поэзией героизма, в ее наивно - мощных, светло – богатырских

звуках так и слышится русская сказка с ее простодушными, победоносными

витязями, идеалами народной фантазии».

Увертюра к опере «Руслан и Людмила» - одно из гениальных

произведений мировой симфонической музыки. В ней, как в фокусе, дано

основное

содержание,

главная

идея

оперы,

переданные

в

музыке

неотразимой красоты большой психологической точности. И поэтому

увертюра часто звучит в концертах.

На протяжении всех пяти актов «Руслана и Людмилы» последовательно

меняются красочные, сочные картины древнерусского быта и сказочной

фантастики. Большинство из них окрашено в героические тона. Потому вся

опера пронизана духом любви к родине, радостной гордости за ее

могущество, верой в победу всего доброго, светлого над мраком и злом.

Этому способствует прежде всего то, что герои этой «большой волшебной

оперы», как назвал ее сам композитор, обрисованы как яркие типы,

наделенные вполне реальными человеческими характерами.

Таков прежде всего доблестный Руслан. Вобрав в себя все черты

былинных героев, он воплощает героизм русского народа. Такова и нежная

Людмила. Это образ милой, приветливой и насмешливой, любящей и

шаловливой русской девушки.

Другие герои оперы: хвастливый и вероломный Фарлаф, томный,

изнеженный хан Ратмир – тоже яркие, запоминающиеся. А сказочные

персонажи – добрый волшебник Финн, злая колдунья Наина, активно

вмешиваясь в события, проявляют те или иные черты человеческих

характеров.

И здесь особо следует сказать о фантастическом элементе в «Руслане и

Людмиле». Фантастика в «Руслане», конечно же, народна; она реалистична,

13

подобно тому, как это бывает в народных сказках. Однако, это своеобразный

мир.

Фантастический элемент, «чудесное», представлено в «Руслане» с

богатейшим разнообразием. Здесь и чары Наины, и причудливые образы

садов Черномора, и волшебник Финн.

С особенной силой обрисован коварный Черномор. Злого карлика

характеризует необычайная музыкальная тема, вызывающая ощущение чего

– то страшного, пугающего.

Мало подвижная и не приспособленная для развития музыкальная тема

эта

дается

Глинкой,

однако,

в

самом

разнообразном

освещении,

в

зависимости от обстоятельств. Мы узнаем образ Черномора и в сцене

похищения Людмилы, и в рассказе Головы (при упоминании Черномора), и в

хоре «Погибнет, погибнет» из четвертого действия.

Чтобы представить себе различия трактовки Черномора, лучше всего

вслушаться в хор «Погибнет, погибнет». На протяжении этого хора рабы

Черномора переходят от чувства уверенности в страшной силе своего

властелина к чувству страха, сомнения в исходе сражения между Русланом и

Черномором. И тема Черномора, сперва грозная, в конце хора звучит робко,

приглушенно.

Великолепный образец музыкальной фантастики – Маш Черномора, в

котором образ злого волшебника дан наиболее концентрированно.

Разнообразнейшие

проявления

волшебного,

чудесного

в

противопоставлении и сочетании с мотивами былинной, богатырской

Киевской Руси, создают неповторимое очарование оперы.

Так же, как в поэме Пушкина, мы в начале оперы погружены в седую

старину:

Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой.

В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

14

Владимир – солнце пировал;

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана… (Пушкин)

Но вскоре расстаемся мы с Киевом, чтобы снова, после многочисленных

приключений, вернуться в Древний Киев – в конце оперы. И так же, как в

поэме, киевские богатыри, русская княжна Людмила оказываются в самом

различном волшебном, сказочном окружении – и в пещере Финна, и среди

обольстительных дев, и перед исполинской Головой, и в садах Черномора.

Однако Руслан и Людмила, как впрочем, и другие герои, не растворяются, не

обезличиваются среди заморских чар и всяческих чудес. Через всю оперу они

проносят дух Руси. Они сохраняют среди волшебной обстановки свой облик,

характер, свой душевный строй.

Любопытно, например, вспомнить Людмилу в садах Черномора. Как

неотразимо по – русски, в особенности по контрасту с обстановкой, звучит

ее жалоба. «Вдали от милого в неволе» и песня «Ах ты, доля – долюшка».

Вспоминается и Горислава с ее тоской в очарованном замке Наины.

Кстати, злобно – ворчливая Наина обрисована музыкой очень яркой и

характерной. На протяжении двух актов ее сопровождают холодные, словно

стучащие аккорды и ровный бесстрастный речитатив почти на одной ноте.

Старушка дряхлая, седая…

С горбом, с трясучей головой. (Пушкин)

Характеры, созданные Глинкой в опере, развиваются,

живут. Стоит

подробнее проследить за кем – нибудь из героев от начала до конца

произведения, чтобы в этом убедиться.

Возьмем для примера Ратмира. В связи с этим образом уместно

напомнить о столь яркой в опере струе Востока.

Ратмир появляется в первом действии. Уже во фразе «Лейся полнее,

кубок златой» - Ратмир предстает пламенным, восторженно – страстным.

15

Но присущий ему мир восточной неги, сладкой истомы еще не раскрыт.

Он проявляется в квинтете из первого действия, в партии Ратмира «Берег

далекий, берег желанный, о Хазария моя!»

Апогея и наибольшей полноты развитие образа Ратмира достигает в

третьем действии, в очарованном замке Наины. Однако и после знаменитой

арии «И жар, и зной» и страстного апофеоза «Дивный сон живой любви»

Глинка находит для своего Ратмира новые, дополнительные черты. Они

выступают в третьем действии далее, в ответной большой фразе Гориславе

«Зачем любить, зачем страдать»: чары Наины еще более сгустились и во

фразе этой слышится новый оттенок – жажда беззаботной радости,

равнодушной к жизненным тревогам.

Сильнее

всего

относительно

новые

оттенки

в

образе

Ратмира

ощущаются в его вдохновленной Гориславой арии, в начале пятого действия

(«Она мне жизнь»). Это песнь тихой, умиротворенной счастливой жизни. И

уже, как воспоминание о картинах прошлого, звучит более оживленная

средняя часть арии «Меня красавицы любили».

При столь богатом и тонком развитии характера Ратмира Глинка

сохраняет, варьирует присущий образу музыкальный язык: то плавно –

протяжную,

то

извилисто

прихотливую

мелодику,

отличительные

гармонические, инструментальные краски.

Так живут и обогащаются в опере и другие характеры, например.

Фарлаф. Первая же его музыкальная фраза – «Я здесь дрожу», спетая

быстрой

скороговоркой,

рисует

образ

трусливого,

жалкого

«горе

богатыря», как называет его народ в конце оперы. А последующая сцена с

Наиной дополняет этот образ. Вероломство и хвастливость Фарлафа

особенно ярко переданы в замечательной музыке рондо – «Близок уж час

торжества моего!»

Добрый волшебник Финн – мудрый старец, отрешенный от всего

суетного, мелкого. Таким он предстает в своей балладе, в которой Глинка

16

использовал народную финскую тему. Эта тема изменяется всякий раз в

зависимости от содержания.

А

содержание

это

довольно разнообразно:

здесь

и элегические

воспоминания о далекой юности (Прошли невидимые годы,

Настал дано желанный миг,

И светлой мыслею постиг

Я тайну страшную природы.

(Пушкин)

4

),

о горячей пылкой любви к некогда прекрасной Наине, и рассказ о

героических подвигах во имя этой любви; и глубокая скорбь о несбывшейся

мечте. Всякий раз одна и та же мелодия, словно главная идея всей жизни,

проходит перед нами – изменяясь, но оставаясь единственной.

Иначе обрисован в опере Руслан. Музыка, характеризующая славного

богатыря, очень разнообразна. То благородно – сдержанно звучит она,

передавая сосредоточенные размышления Руслана о скоротечности жизни; то

подобна воинственным фанфарам; то полнится неизбывной нежностью при

воспоминании о возлюбленной.

Имея в виду развитие оперы в целом, следует вернуться к пушкинской

поэме и провести некоторые параллели с оперой.

Текстуально Глинка и его либреттисты заимствовали у Пушкина

сравнительно немногое: текст Пушкина использован, например, в балладе

Финна, в первой части арии Руслана, в Персидском хоре, в романсе Ратмира.

Некоторые эпизоды поэмы, как, например, сражение киевлян с

печенегами, убийство Руслана Фарлафом и возвращение витязя к жизни,

благодаря мертвой и живой воде, добытой Финном, - исключены из оперы.

Исключено и все связанное с Рогдаем, еще одним соперником Руслана по

Пушкину.

_______________________

4

Пушкинский текст приведен в том виде, как он использован Глинкой

17

Иные образы, в сущности, полностью созданы Глинкой, например, образ

Гориславы;

другие

образы

получили

значительно

более

широкое

и

разностороннее развитие, например, Ратмир.

Последовательность событий в опере не во всем такова, как в поэме. Идя

за

Пушкиным

в

целом,

Глинка

должен

был,

вследствие

условий

сценического,

оперного

произведения,

отступить

от

поэмы

в

ряде

подробностей. Так, например. в ходе поэмы Пушкин несколько раз

возвращается к Людмиле в садах Черномора. Это было бы неуместно в

опере, требующий более концентрированного изложения. Если бы Глинка

несколько раз показывал сады Черномора, чередуя их с иными картинами, то

от этого бы проиграла яркость эффекта, пострадал бы музыкальный интерес,

затянулось бы действие.

В поэме есть персонажи, роль которых в опере становится более

значительной, - это Баян и Горислава. Баян, необходимая фигура княжеского

пира, у Пушкина обрисован несколькими стихами, у Глинки же он стоит в

центре

интродукции.

Его

песни,

помимо

определенного

смыслового

значения, придают опере эпический, былинный колорит.

Неведомую пастушку, которой увлекся юный Ратмир, Глинка превратил

в Гориславу, - одну из жен хазарского хана, - драматический образ страстно

любящей женщины, странствующей по чужим странам в поисках любимого.

Так создается в опере лирико – драматическая линия Горислава – Ратмир,

противопоставленная лирико – эпической линии – Людмила - Руслан…

Итак, вернемся к образу Баяна. Это эпический образ народного

сказителя. Поэта и музыканта, непременного участника не только княжеских

пиров, но и ратных сражений.

Вещий Баян выступает в опере как носитель народной мудрости. В его

первой песне торжественно – былинного характера предугаданы суровые

испытания, которые предстоят героям («Мчится гроза, но неизмеримая сила

верных в любви защитит»). Ярким контрастом звучит вторая песня Баяна

18

(«Есть пустынный край») в характере лирического раздумья. Она посвящена

памяти безвременно погибшего создателя «Руслана и Людмилы» - Пушкину.

Народный элемент в «Руслане» представлен и в партиях действующих

лиц, и в оркестровых эпизодах, но может быть особенно ярко – в хорах.

Женский хор «Не тужи, дитя родимое» (из каватины Людмилы), оба хора из

финала «Ах ты, свет Людмила», «Не проснется птичка утром» - чудеса

подлинного народного духа. Названные хоры печальны, задумчивы. Зато

какой веселой, искрящейся народной силой веет от хоров интродукции и

финала!

Важную роль играют хоры на всем протяжении действия оперы. Тонкой

поэтичностью проникнут хор волшебных дев второго действия (»Ложится в

поле

мрак ночной»), в основе которого лежит подлинная

восточная

мелодия.

Ложится в поле мрак ночной;

От волн поднялся ветер хладный.

Уж поздно, путник молодой!

Укройся в терем наш отрадный.

(Пушкин)

Суровый мужской хор воспроизводит зычный голос мертвой Головы.

Хоровое звучание сопровождает один из решительных моментов в развитии

действия – битву Руслана с Черномором.

Народность оперы сильнейшим образом

проявилась и

том, какие

образы героев, какие характеры вылепил Глинка. Может быть, самым

цельным русским народным характером является Горислава. Как известно,

этот образ едва – едва намечен в поэме Пушкина. Но здесь, может быть,

подтверждена мысль о том, что в опере Глинка воплотил пушкинский дух в

более широком понимании: Глинка не только воспроизвел и углубил мотивы

поэмы «Руслан и Людмила», но и претворил пушкинскую эстетику, любимые

образы пушкинского творчества.

19

Разве не встает в памяти милый образ пушкинской Татьяны, когда мы

думаем о верной и сердечной Гориславе? И недаром П.И. Чайковский в

основной теме Татьяны (например, во вступлении к «Онегину») подхватил

живые звуки «тоски Гориславы» (музыка на слова: Ужели мне во цвете лет»).

Народность

«Руслана

и

Людмилы»

проявилась

во

всем

строе

музыкальной речи оперы: мелодия, гармония, форма ряда номеров –

пронизаны

русскими,

национальными,

глинкинскими

особенностями.

Приведем пример.

Всем

хорошо

известно,

что

в

народной

музыке

больше

всего

распространены песни – сольные, хоровые. Часто песни состоят из многих

куплетов. Однако музыка при повторении куплетов, иногда так или иначе

меняется, варьируется.

В соответствии с народным прототипом Глинка создал особый вид

излюбленной им формы вариаций. Музыкальная тема (мелодия) остается

на протяжении вариаций неизменной, или почти неизменной: варьируется

сопровождение мелодии, оркестровый наряд. Подобные примеры в «Руслане

и Людмиле» особенно многочисленны: баллада Финна, рассказ Головы,

Персидский хор, хоры «Ах ты, свет Людмила», «Не проснется птичка утром»

и другие.

В опере «Руслан и Людмила» с невиданной дотоле щедростью показал

Глинка музыкальный мир

других народов, населявших Русь. Подобно

великому поэту, сказавшему в своем «Памятнике» вещие о себе слова,

глинка силой гениального проникновения в музыку других народов заставил

с блеском и красотой зазвучать в «Руслане» не только Русь, но и «всяк сущий

в ней язык». Идея «дружества народов», воплощенная в музыке «Руслана»,

была еще одной данью великого композитора памяти великого поэта.

Опера «Руслан и Людмила» явилась для русской музыки новой. Еще

невиданной до того вершиной, а для Глинки – источником новых,

мучительных испытаний и страданий.

20

То была пора, когда в русской словесности еще не остыли споры,

разгоревшиеся

вокруг

пушкинской

поэмы

«Руслан

и

Людмила».

Реакционная критика с бранью и негодованием обрушилась на поэму.

обвиняя ее в «безнравственности». Но, ратуя за чистоту нравов, критики по

существу протестовали против народности «Руслана и Людмилы», опора

поэта на народные предания, «мужицкий дух» поэмы – вот что возмутило

литературных «блюстителей порядка». А следом за пушкинским «Русланом»

все чаще и громче говорилось в передовых журналах о русской народности.

В защиту ее раздались голоса декабристов Александра Бестужева и

Вильгельма Кюхельбеккера. Русская народность властно заявила свои права

не только в художественной словесности и публицистике. Она проникла в

живопись, воплощенная Венециановым в его картинах из народной жизни.

Она же побудила и Глинку много работать «на русские темы». И вот, с еще

большей полемической остротой разгорелась борьба мнений вокруг новой

оперы Глинки.

По мнению реакционной публики, ничего скучнее этой оперы нельзя

было вообразить. Глумливое издевательство над ней стало признаком

хорошего тона в дворцовых сферах. Брат царя, Михаил Павлович, счел

верхом остроумия посылать провинившихся офицеров вместо гауптвахты на

спектакли «Руслана» и был несказанно поражен, когда приехавший в Россию

Ференц Лист убежденно назвал автора «Руслана и Людмилы» гением.

Передовые русские люди, демократически настроенная художественная

интеллигенция

с

восторгом

встретили

оперу

«Руслан

и

Людмила».

Музыкальный критик В.Ф. Одоевский не раз выступал в печати с высокой

оценкой творчества своего гениального современника. Одну из гневных

статей Одоевский заканчивает страстным призывом: «О, верьте мне! На

русской музыкальной почве вырос роскошный цветок, - он ваша радость.

Ваша слава! Пусть черви силятся вползти на его стебель и запятнать его, -

черви спадут на землю. А цветок останется. Берегите его! Он цветок нежный

и цветет – лишь один раз в столетие».

21

Опера продолжала идти со значительным успехом. Но дирекция театров

требовала от композитора все новых и новых купюр, даже изъятия целых

сцен; а он был так удручен и подавлен, что соглашался на все. И даже

поручил это делать одному из своих друзей, графу Виельгорскому. Видя, как

тот

«нещадно

выкраивал

и

часто

лучшие

места,

приговаривая

с

самодовольным видом: «не правда ли, что я мастер делать купюры?», Глинка

приходил в тихое отчаяние. «…Не требуйте, не желайте терпеть моего к вам

приезда, - пишет он матери. – Я душевно болен, глубоко болен; в моих

письмах к вам я скрывал свои страдания, но они продолжались».

В конце концов оперу стали давать все реже и реже, хотя она делала

хорошие сборы, а вскоре и вовсе сняли со сцены.

Итак, когда великий композитор пишет оперу на сюжет произведения

великого поэта, одним из основных становится вопрос о соответствии или

несоответствии характера музыки характеру поэтического сочинения.

Прежде всего, в истории развития русского искусства трудно найти двух

других художников, которые были бы в такой е степени. как Пушкин и

Глинка, близки друг другу по духу творчества. Их роднит ясность,

гармоничность мироощущения, многогранность художественных образов,

отточенность формы произведений. Недаром же среди массы пушкинских

романсов одни из лучших принадлежат Глинке: ему удалось с редкой

убедительностью запечатлеть в музыке красоту пушкинского стиха и

передать образное содержание поэзии.

Вот этой – то главной общностью духа отмечены «Руслан и Людмила»

Пушкина и «Руслан и Людмила» Глинки.

Разумеется, невозможно было ожидать абсолютного тождества: при

всем внутреннем сходстве, не могут быть одинаковы две крупные

художественные

индивидуальности

так

же,

как

неодинаковы

закономерности различных искусств и их жанров.

На поэме Пушкина, написанной в 1820 году, сказались романтические

веяния, характерные для литературы того времени.

22

А опера Глинки появляется 22 года спустя, в преддверии новой

эстетики, которая ляжет в основу искусства шестидесятых годов.

«Руслан и Людмила» Пушкина – первое крупное произведение автора,

которому ко времени окончания поэмы не исполнилось еще и двадцати

одного года. И очаровательная ирония, составляющая одну из главных

прелестей ее языка, воспринимается поэтому не только как проявление

блестящего остроумия, органически свойственного дарованию Пушкина, но

и как невольная дань возрасту поэта.

«Руслан и Людмила» Глинки – это произведение зрелого композитора,

со сложившимися взглядами и вкусами, давно осознавшего серьезность

стоящих перед ним задач, автора оперы «Иван Сусанин».

Все это, вместе взятое, и обусловило сущность различий между поэмой

и оперой.

Сам Пушкин, чувствуя некоторую несозвучность своего «Руслана»

новому времени, незадолго до смерти, беседуя с Глинкой о его планах

создания оперы на этот сюжет, высказывает желание переделать «игривый

труд» юных лет. Вполне вероятно, что прежде всего он имел в виду именно

иронический тон поэмы.

Композитор как бы улавливает смысл не успевшего осуществиться

желания поэта и претворяет его в жизнь. И вот легкая и шутливая

стремительность, с которой

действие развертывается в поэме, в опере

уступает место неторопливому повествованию о радостных и печальных

событиях.

Игривое

юношеское

произведение

было

прочтено

композитором

всерьез. Это наложило отпечаток на драматургию оперы – по отношению к

поэме она приобретает гораздо более монументальный характер, усиливается

героическое начало.

Содержание раскрывается не столько в развитии действия, сколько в

чередовании контрастных музыкальных характеристик действующих лиц.

23

Характеристики эти даны крупным планом, в виде больших музыкальных

портретов.

По сравнению с поэмой в опере несколько иной состав действующих

лиц, изменены отдельные события и имена, но остается общим то главное,

что делает ее необычайно «пушкинской», - светлый колорит и ощущение

полноты жизни, величие идеи героизма русского народа, правдивость чувств

и многогранность характеров, преломленных в образах народной сказки.

Как и поэма Пушкина, опера Глинки играет всеми красками волшебного

и реального, лирического и героического, простого и изысканного. «Руслан и

Людмила» Глинки - это стройное, цельное произведение, в совершенных

музыкальных формах еще раз показавшее людям всю неувядаемую прелесть

юношеской поэмы – сказки Пушкина.

24

Значение творчества Пушкина для русской музыки

С именем Пушкина связаны великие творения русской музыкальной

классики. Оперы «Руслан и Людмила» Глинки, «Русалка» и «Каменный

гость» Даргомыжского, «Бориса Годунов» Мусоргского, «Евгений Онегин»,

«Мазепа» и «Пиковая дама» Чайковского, «Моцарт и Сальери», «Сказка о

царе Салтане» и «Золотой петушок» Римского – Корсакова, «Алеко» и

«Скупой рыцарь» Рахманинова, кантаты «Песнь о вещем Олеге» Римского –

Корсакова, «Памятник» Танеева, хоры, романсы и вокальные ансамбли

Глинки,

Даргомыжского,

Балакирева,

Кюи,

Бородина,

Мусоргского,

Римского

Корсакова,

Чайковского,

Танеева,

Глазунова,

Лядова,

Рахманинова, - ко всем этим произведениям, написанным на слова и сюжеты

Пушкина и составляющим гордость нашей классической музыки, следует

добавить многочисленные романсы композиторов 20 века, также созданные

на стихи великого поэта, пушкинские балеты («Бахчисарайский фонтан»,

«Барышня – крестьянка» и др.) Б.В. Асафьева, оперу «Станционный

смотритель» В.Н. Крюкова, балет «Медный всадник», написанный Р.М.

Глиэром к 150- летию со дня рождения поэта, и многие другие произведения

мастеров 20 столетия.

Пушкин – солнце не только русской литературы, но и музыки,

классической и современной. Значение его для музыкального искусства не

ограничивается тем, что творчество его вдохновляло, вдохновляет и еще

долгие годы будет вдохновлять композиторов и что русская музыкальная

пушкиниана насчитывает уже многие тысячи названий. Нельзя забывать о

той музыкальности пушкинской речи, которая покорила еще Белинского,

писавшего по поводу стихотворения «Ночной зефир»: «Что это такое» -

волшебная картина, фантастическое видение или музыкальный аккорд?..

Звуки серенады, раздавшиеся в таинственном, прозрачном мраке роскошной,

сладострастной ночи юга?.. В гармонической музыке этих дивных стихов не

слышно ли, как переливается эфир, струимый движением ветерка, как

плещут серебряные волны?.. Что это – поэзия, живопись, музыка? Или то и

25

другое, и третье, слившиеся в одно, где картина говорит звуками, звуки

образуют картину, и слова блещут красками, вьются образами, звучат

гармонично и выражают разумную речь? Что такое первый куплет,

повторяющийся в середине пьесы и потом замыкающий ее? Не есть ли это

рулада – голос без слов, который сильнее всяких слов?»

5

.

Белинский

причисляет

эти

стихи

к

разряду

тех

«музыкальных

стихотворений», в которых «почти уничтожаются границы, разделяющие

поэзию от музыки».

А Чайковский в самом разгаре работы над «Евгением Онегиным» 3

июля 1877 года писал Н.Ф. фон – Мекк: «Не могу понять, Надежда

Филаретовна, каким образом, любя так живо музыку, вы можете не

признавать Пушкина, который силой гениального таланта очень часто

врывается из тесных сфер стихотворчества в бесконечную область музыки.

Это не пустая фраза. Независимо от сущности того, что он излагает в форме

стиха, в самом стихе, в его звуковой последовательности есть ЧТО – ТО

проникающее в самую глубь души. Это ЧТО – ТО и есть МУЗЫКА».

Да, действительно, музыкальность пушкинской речи такова, что порой

стираются границы. Которые отделяют один вид искусства от другого,

поэзию – от музыки. И мне всегда казалась необъяснимой притягательная

сила пушкинских стихов. И только теперь, после проделанной работы, еще

раз вслушавшись в каждую строчку великого поэта, понимаешь, что он

действительно велик. Велик простотой и ясностью, гармонией и изяществом,

велик своей музыкальностью! Он – солнце нашей Поэзии! Наша радость,

наша слава! Он понятен и близок каждому русскому сердцу. И прав он был в

своем

бессмертном

«Памятнике»:

пока

стоит

русская

Земля,

слово

пушкинское будет звучать и находить отклик все в новых сердцах, и поэзия

его будет питать музыку все новых композиторов.

______________________

5

Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды.

26

Список использованной литературы

1.

Берков В. Руслан и Людмила, М. Глинки. – Л.: Музгиз, 1949.

2.

Глинка М. Записки. – М.-Л.: Изд.Acadmia, 1930.

3.

Глумов А. Музыкальный мир Пушкина. – М.-Л.: Гос. Муз. изд – во,

1950.

4.

Григорович В.Б. , Андреева З.М. Слово о музыке. Русские

композиторы XIX в. – М.: Просвещение, 1977.

5.

Канн – Новикова Е.И.Михаил Иванович Глинка. Жизнь и творчество.

– М.: Гос. Муз. изд – во, 1957.

6.

Керн А.П. Воспоминания.- Л.: Изд. Acadmia, 1929.

7.

Пушкин А.С. Сочинения в трех томах. – М.: Худ. лит – ра, 1985.

8.

Сохор А.Н. М.И. Глинка.// Русская муз. литература. – Вып.1, изд.5 –

е.- Л.: Изд – во Музыка, 1974. - с. 110 – 198.

9.

Третьякова Л.С. Михаил Иванович Глинка.// Третьякова Л.С. Русская

музыка XIX века. – 2 – е изд., доп. – М.: Просвещение, 1982. – с. 19 –

50.

27



В раздел образования