Напоминание

"Какие сказки читать ребенку?"


Автор: Полякова Зоя Фёдоровна
Должность: воспитатель
Учебное заведение: МБДОУ Детский сад №4
Населённый пункт: города Смоленска
Наименование материала: консультация для родителей
Тема: "Какие сказки читать ребенку?"
Раздел: дошкольное образование





Назад




Консультация для родителей

«Какие сказки читать ребенку?»

Уважаемые родители, задумывались ли вы когда-нибудь над тем, как часто, с каким

настроением и какие сказки вы читаете своим детям перед сном.

Конечно, у вас много дел, вы пришли с работы уставшие, но еще нужно переделать

домашние дела. И что в таких случаях вы говорите своему ребенку: «Мы не можем

тебе почитать, мы очень устали, но зато мы купили тебе новую книжку, в ней много

красивых картинок пойди, посмотри».

А ваш ребенок ждал от вас не этого ответ. Он надеялся, что мама или папа оставят на

время свои дела и придут почитать ему новую сказку. Уважаемые родители, запомните,

пожалуйста, что ваш ребенок ждет не только чтения сказок, но и общения с вами родными,

любимыми, близкими людьми, которых не видел целый день и очень скучал.

Сказка перед сном – это ваше общение со своим ребенком на волшебном, понятном ему

языке, это маленькие безопасные уроки жизни. Сказка на ночь – это своего рода

пожелание спокойной ночи своему ребенку.

Если вашему ребенку полтора-два года то вам подойдут книжки с картинками, с большими

иллюстрациями, не перегруженных обилием деталей. Лучше всего если на рисунках будут

изображены самые простые действия и предметы. В этом возрасте дети любят «читать» с

мамой такие книжки по многу раз. Не лишайте малыша этого удовольствия, потому что

оно прекрасно развивает речь и память вашего крохи. Если вашему ребенку два-три года,

то малыши этого возраста не всегда могут установить причинно-следственные связи и еще

с трудом понимают сложные сюжеты. Волшебные сказки с 3-5 персонажами и рассказы

про животных – то, что вам нужно. Такое чтение постепенно подготовит ваше чадо к

восприятию длинных историй. После четырех- пяти лет, принимайтесь за длинные

истории с большим количеством героев. Только перед началом чтения очередной главы

всегда уточняйте у ребенка, на чем остановились в прошлый раз. Это нехитрое

упражнение прекрасно развивает память и грамотную речь, а также навыки пересказа. В

период с шести до семи лет, ребенок уже способен осмысливать многие произведения на

уровне установления связей между внешними фактами. Он начинает анализировать

смысл сказки, ее эмоциональный подтекст. При выборе сказки для этого возраста, надо

учитывать, каковы герои, к чему они стремятся, как поступают, чему у них может

научиться ваш ребенок.

Уважаемые родители, предлагаем вам список литературы по раннему возрасту, если ваш

ребенок старшего возраста, то можете обратиться к воспитателям вашей группы и они

подскажут список необходимой литературы.

Читайте своим детям, уделяйте им как можно больше времени, своего внимания и всегда

помните, что «счастливое детство нельзя вернуть, но его можно подарить». Это в ваших

силах сделать своего ребенка грамотным, начитанным и счастливым. Удачи Вам,

уважаемые родители!

Народные русские сказки:

Колобок (в обработке К. Ушинского)

Волк и козлята (в обработке Л. Толстого)

Кот, петух и лиса (в обработке М. Боголюбской)

Гуси – лебеди

Снегурочка и лиса

Бычок – черный бочок, белые копытца (в обработке М. Булатова)

Лиса и заяц (в обработке В. Даля)

У страха глаза велики (в обработке М. Серовой)

Теремок (обратите внимание – в обработке Е. Чарушина!)

Рукавичка

Маша и медведь

Три медведя

Лиса – лапотница (в обработке В. Даля)

Привередница (в обработке В. Даля)

Лиса и тетерев («Тетерев сидел на дереве», в обработке Л. Толстого)

Маша и Даша (в пересказе Л. Елисеевой, из сборника сказок «Наливное яблочко»)

Народные сказки других стран:

Рукавичка (украинская, в обработке Е. Благининой)

Коза – дереза (украинская, в обработке Е. Благининой)

Храбрец – молодец (болгарская, перевод Л. Грибовой)

Два жадных медвежонка (венгерская, в обработке А. Краснова и В. Важдаева)

Пых (белорусская, обработка Н. Мялика)

Упрямые козы (узбекская, в обработке Ш. Сагдуллы)

Лесной

мишка

и

проказница

Мышка

(латышская,

обработка

Ю.

Ванага,

перевод

Л.

Воронковой)

У солнышка в гостях (словацкая, перевод С. Могилевской и Л. Зориной)

Петух и лиса (шотландская, перевод М. Клягиной – Кондратьевой)

Свинья и коршун (народы Мозамбика, перевод Ю. Чубкова)

Лиса – нянька (финская, перевод Е. Сойни)

Авторские сказки:

Е. Бехлерова. Капустный лист (перевод с польского Г. Лукина)

Д. Биссет. Лягушка в зеркале (перевод с английского Н. Шерешевской)

Л. Милева. Быстроножка и Серая Одёжка (перевод с болгарского М. Маринова)

А. Милн. Три лисички (перевод с английского Н. Слепаковой)

Д. Мамин – Сибиряк. Сказка про храброго Зайца – Длинные уши, косые глаза, короткий

хвост

С. Маршак. Сказка об умном мышонке. Тихая сказка

Б. Поттер. Ухти – Тухти (перевод с англ.)

С. Прокофьева. Маша и Ойка. Когда можно плакать. Сказка о невоспитанном мышонке (из

книги «Машины сказки»)

В. Сутеев. Три котенка. Кто сказал «мяу» и другие сказки

Й. Чапек. Кукла Яринка (из книги: Приключения песика и кошечки (обратите внимание на

перевод – нужен перевод с чешского Г. Лукина, без сокращений!)



В раздел образования