Автор: Ладанова Людмила Николаевна
Должность: преподаватель русского языка и литературы
Учебное заведение: ГПОУ "Сыктывкарский индустриальный колледж"
Населённый пункт: г Сыктывкар, Республика Коми
Наименование материала: статья
Тема: О речевой культуре педагога
Раздел: среднее профессиональное
О речевой культуре педагога
Ладанова Людмила Николаевна,
ГПОУ «Сыктывкарский индустриальный колледж»
В повседневной образовательной деятельности мы, педагоги, порой не замечаем, что
каждый из нас течение одного дня находится на виду у множества обучающихся. И то,
насколько мы аккуратно выглядим, какие эмоции отражаются у нас на лице, как мы
общаемся со своими студентами,—все это может играть немаловажную роль в успехе или
неуспехе урока. А поскольку главным «рабочим инструментом» у преподавателя является
слово, то требования к речи возрастают многократно.
Что значит «культура речи»?— Это не этикет (хотя и он является необходимой частью
нашей работы), не формулы вежливости. Прежде всего, это знание норм русского
литературного языка и их применение их в повседневной жизни. Причем, касается это не
только преподавателей русского языка и литературы, а всех, кто имеет отношение к
педагогической работе.
Что прежде всего бросается «в глаза» в устной речи? Конечно же, ударение. Нарушение
орфоэпической нормы, как то :квАртал, дОговор, Оптовые, катАлог , два шАга, жАлюзи и
тому подобное—это недопустимо. В этом случае мы закрепляем ненормативное
произношение у своих обучающихся, мы учим их говорить неправильно! Многие из них
ведь все-таки доверяют нам и в этой ситуации.
Подчас студенты на занятиях по русскому языку или культуре речи с сомнением
относятся к нормативному произношению ,так как постоянно слышат иное и считают его
верным. Не раз приходилось опровергать математическое: симмЕтрия —асимметрИя:
ребята по аналогии с первым словом, в котором ударение является нормативным, ставят
неверное ударение во втором.
Еще одна проблема— склонение некоторых фамилий наших студентов. Обучающиеся
уверяют, что в школе, якобы, их фамилии не изменялись, поэтому и на тетрадях (чья?—
родительный падеж) и при фиксировании отсутствующих на занятии педагогу надо
неизменно произносить это в именительном падеже. И порой учителя, соглашаясь со
студентами, идут по неверному пути, не исправляя следующие записи: тетрадь Мазаник
Андрея, Брюлер Марка, Белоус Сергея и т.д., а это противоречит нормам русского
литературного языка! Все подобные фамилии должны принимать окончания как
существительные 2 склонения мужского рода—-а: Мазаника, Брюлера, Белоуса.
В моем учебном кабинете на стенде «Культура речи» всегда есть страничка «Говори
правильно!» Здесь указаны слова, в произношении которых допускаются ошибки,
правила склонения имен и фамилий, твердого или ,мягкого произношения отдельных
сочетаний. Это необходимо на каждый день, на любом уроке и не только.
Вспоминаю одно интересное инструктивно-методическое совещание наших
преподавателей, где поднимался вопрос о соблюдении правил русского языка.
Практическая часть была в форме тренинга по соблюдению орфоэпических и
грамматических норм. Обсуждали самые актуальные нарушения, выполняли тестовые
задания—с интересом и увлеченно. Думаю, что такого рода занятия нужны, поскольку
речь преподавателя не должна содержать ошибок.
А как предотвратить неправильность? Мне кажется, ответ здесь может быть один:
нормативные словари русского языка должны быть настольной книгой любого учителя и в
целом каждого публичного человека. Мы должны сами говорить на хорошем русском
языке и быть в этом примером для своих обучающихся.